Jpop Recommend #55 Happiness by Che'Nelle

Happiness 

Che'Nelle 

Released in November 2014, this song is her newest single.  Born in Malaysia and raised up in Australia, she can't speak Japanese that well, but her song seems to have a power to convey the message of the lyrics very well.  This song instantly gained popularity when it was used in the drama, "Dear Sister" starred by Nao Matsushita and Satomi Ishihara.  If you haven't watched the drama yet, I recommend you to watch it, too.  There is no "evil" person in this drama and the story warms up my heart.  




piano version ft. Nao Matsushita





Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!





<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation

嬉しい    こと  悔しい   こと
Ureshii koto kuyashii koto
Things I feel happy for and things I feel frustrated
一番     に 伝えたい  の に
Ichiban ni tsutaetai no ni
you are the first one I want to tell about them, but
空回り         ばかり Oh
Karamawari bakari oh
I'm just spinning my wheels  Oh

嬉しい  とき 悔しい     とき
Ureshii toki kuyashii toki
When I feel happy and when I feel frustrated
探し       もとめても      見つから    ない
Sagashi motometemo mitsukara nai
I look for you to no avail
キミ  も   そう  なの?
Kimi mo sou nano?
Do you feel the same way?

When you’re sad in the dark
すぐ   に 分かる   よ
Sugu ni wakaru yo
I can tell that right away
I’m not gonna give up tonight
不器用   だけど    隣     に  いるよ ずっと
Bukiyou dakedo tonari ni iruyo   zutto
Even though I can't do much, but I will stay beside you as long as you need

I’m always gonna be with you 守りたいの
                                                mamoritaino
I'm always gonna be with you because I want to protect you
世界    中   で   一番   キミ  の  こと  が  大切     なの
Sekai-jyuu de ichiban kimi no koto ga taisetsu nano
You are the most precious person in the whole world
大好き  すぎて 上手く   言えない  けど
Daisuki sugite umaku ienai      kedo
I like you so much that I can't express my feeling well enough, but
「キミ  が いる」 それ  だけ で  いい
"Kimi ga iru"   sore dake de  ii
"You are here" That's all I need
‘Cos いつでも You are my Happiness
        Itsudemo
'Cos always you are my happiness
You are my Happiness

雪    降る  夜    星     が  流れ
Yuki furu yoru hoshi ga nagare
On the snowy night with shooting stars over the sky
キミ  を  思い  浮かべ
Kimi wo omoi ukabe
I think about you
つよがり     すぎない でね
Tsuyogari suginai   dene
Don't try to act so tough

この    街     の きらめき   たち
Kono machi no kirameki tachi
The twinkle in this town
どんな  未来  に 繋がってる     の?
Donna mirai ni tsunagatteru no?
I wonder what kind of future will it lead us to?
とも    に  光   へ
Tomo ni hikari e
Together, where the light is

Make a wish for you and I
Under the silent night
キミ   の 幸せ        が 叶う    の  ならば
Kimi no shiawase ga kanau no naraba
If you can be happy,
何度    も    ワタシ   祈る  よ
Nando mo watashi inoru yo
I will pray as many times as I have to

誰    より  も   キミ  を  守り     たい の
Dare yori mo kimi wo mamori tai no
I want to protect you more than anyone else
今日   も  明日 も  ずっと  変わらない よ 
Kyou mo asu mo zutto kawaranai  yo
Today and tomorrow, it's never gonna change
It’s never gonna change

大好き  すぎて 上手く   言えない けど
Daisuki sugite umaku ienai     kedo
I like you so much that I can't express my feeling well enough, but
キミ  が  いて 強く       なれる
Kimi ga ite   tsuyoku nareru
If you are with me, I can be stronger
‘Cos いつでも You are my Happiness
         Itsudemo
'Cos always you are my happiness
近く       に いすぎて 気づけなかった けど
Chikaku ni isugite   kizukenakatta kedo 
I couldn't realize because you were too close to me but
Everyday キミ   に ね 救われてた
                Kimi ni ne sukuwareteta
Everyday you have been my savior
ありがとう Forever the love of my life
Arigatou
Thank you, forever the love of my life

誰     より  も  キミ  を  守りたい    の
Dare yori mo kimi wo mamoritai no
I want to protect you more than anyone else
You’re my Happiness

I’m always gonna be with you 守りたいの
                                                mamoritaino
I'm always gonna be with you because I want to protect you
世界    中   で   一番   キミ  の  コト   が 大切      なの
Sekai-jyuu de ichiban kimi no koto ga taisetsu nano
You are the most precious person in the whole world
大好き   すぎて 上手く  言えない  けど
Daisuki sugite umaku ienai      kedo
I like you so much that I can't express my feeling well enough, but
「キミ  が  いる」 それ   だけ で いい
"Kimi ga iru"     sore  dake de ii
"You are here" That's all I need
‘Cos いつでも You’re my…
        Itsudemo
'Cos always you are my... 
You’re my Happiness

大好き  よ You’re my Happiness
Daisuki yo
I like you so, you are my happiness


Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!




Comments

  1. I just watched the drama and immediately fall in love to this song. Thank you for translating this!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you for your comment!
      I'm glad to hear you like the song!

      Delete
  2. thank you for the translation. Im loving this song and the drama. I hope it has an happy end (*˘︶˘*).。.:*♡

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you for your commend!
      Satomi Ishihara looks so cute in this drama, don't you think? ^-^)/

      Delete
  3. The most shocking part that she's born in Malaysia. Wow

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you for your comment!
      Yes, her multi-cultural background must have added some spice to her talent.

      Delete

Post a Comment

Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!