最後の雨 Saigo no ame
中西 保志 Yasushi Nakanishi
Released in August 1992, this is his 2nd single and one of the best selling song for him. This song is a love confession from a man. Honestly speaking such scary man can become stalker and I don't like him to be around but the singer's beautiful voice succeeded to add romantic and sad tune into this song.
ほどいた 髪 を 広げて
明日 の 君 を 救える 愛 は
Dareka ni torareru kurai nara
中西 保志 Yasushi Nakanishi
Released in August 1992, this is his 2nd single and one of the best selling song for him. This song is a love confession from a man. Honestly speaking such scary man can become stalker and I don't like him to be around but the singer's beautiful voice succeeded to add romantic and sad tune into this song.
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation
さよなら 呟く 君 が
Sayonara tsubuyaku kimi ga
"Sayonara (Good-bye)", you whispered
僕 の 傘 残して 駆けだして ゆく
Boku no kasa nokoshite kakedashite yuku
and ran away leaving my umbrella behind
哀しみ 降り出す 街 中 が
Kanashimi furidasu machi-jyuu ga
Sadness pouring onto the city
銀 色 に 煙って 君 だけ 消せない
Gin-iro ni kebutte kimi dake kesenai
Everything covered in silver mist but only you can't be erased
最後 の 雨 に 濡れない ように
Saigo no ame ni nurenai youni
To avoid you from getting wet in the last rain
追い 掛けて ただ 抱き 寄せ
Oi- kakete tada daki-yose
I chased, held you close
瞳 閉じた
Hitomi tojita
and I closed my eyes
本気 で 忘れる くらい なら
Honki de wasureru kurai nara
If I can forget you compeletely
泣ける ほど 愛したり しない
Nakeru hodo aishitari shinai
I won't love you till I cry
誰か に 盗られる くらい なら
Dareka ni torareru kurai nara
If you are to be taken by someone else,
強く 抱いて 君 を 壊したい
Tsuyoku daite kimi wo kowashitai
I want to hold you tight as to break you
ほどいた 髪 を 広げて
Hodoita kami wo hirogete
Letting down your hair
僕 の 夜 包んだ 優しい 人 さ…
boku no yoru tsutsunda yasashii hito sa
you wrapped my night You were so gentle...
不安 な 波 に さらわれる
fuan na nami ni sarawareru
Drawn by the wave of anxiety
砂 の 城 怖くて 誰か を 求めた の?
suna no shiro kowakute dareka wo motometa no?
Did you seek someone in fear of sand castle?
強がり だけ を 覚えさせた ね
Tsuyogari dake wo oboesaseta ne
I made you remember only to act strong, didn't I?
微笑み は もう 二人 の 夢 を 見ない
hohoemi wa mou futari no yume wo minai
The smile no longer mean the dream of the two
本気 で 忘れる くらい なら
Honki de wasureru kurai nara
If I can forget you compeletely
Nakeru hodo aishitari shinai
泣ける ほど 愛したり しない
I won't love you till I cry
さよなら を 言った 唇 も
Sayonara wo itta kuchibiru mo
The lips telling me good-bye
僕 の もの さ 君 を 忘れない
boku no mono sa kimi wo wasurenai
is mine and I won't forget you
明日 の 君 を 救える 愛 は
asu no kimi wo sukueru ai wa
The love that can save you tomorrow
僕 じゃない
boku jyanai
is not me
でも この まま 見つめている 言葉 に
demo kono mama mitsumeteiru kotoba ni
But I still keep looking at you
出来ない の が 愛 さ
dekinai no ga ai sa
Love can't put in words
言葉 では 君 を 繋げない
Kotoba dewa kimi wo tsunagenai
The words can't keep you here
行き場 ない 愛 が とまらない
Ikiba nai ai ga tomaranai
I can't stop loving you and there is no way out
傘 を 捨てて 雨 を 見上げてた
Kasa wo sutete ame wo miageteta
Throwing away the umbrella, I looked up the rain
本気 で 忘れる くらい なら
Honki de wasureru kurai nara
If I can forget you compeletely
Nakeru hodo aishitari shinai
泣ける ほど 愛したり しない
I won't love you till I cry
誰か に 盗られる くらい なら
If someone steal you from me
Tsuyoku daite kimi wo kowashitai
強く 抱いて 君 を 壊したい
I want to hold you tight as to break you
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Comments
Post a Comment
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!