もう恋なんてしない Mou koi nante shinai
槇原 敬之 Noriyuki Makihara
Released in May 1992, this is his 5th single. This song pushed him into stardom in his early years. The lyrics catches a complicated feeling of a man whose girlfriend left him so well. Even though the pain still remains, he want to show her that he is still OK and will move on.
If you like his song, please try other songs like 世界に一つだけの花, sekai ni hitotsu dake no hana, どんな時も, Donna toki mo, 遠く遠く tooku tooku, 冬がはじまるよ Fuyu ga hajimaruyo, 超えろ。 Koero... Wow there are so many!
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Japanese
Japanese pronunciation
English translation
君 が いない と 何にも できない わけ じゃない と
kimi ga inai to nannimo dekinai wake jyanai to
It's not like I can't do anything without you
ヤカン を 火 に かけた けど
yakan wo hi ni kaketa kedo
To prove it I tried to boil water in a kettle, but
紅茶 の ありか が わからない
koucha no arika ga wakaranai
I can't find where the tea is
ほら 朝食 も 作れた もんね
hora choushoku mo tsukureta monne
See, I can make a breakfast by myself
だけど あまり おいしく ない
dakedo amari oishiku nai
but the taste isn't that good
君 が 作った の なら 文句 も 思いきり 言えた のに
kimi ga tsukutta no nara monku mo omoikiri ieta noni
If it was you who made it, I could've complained as much as I want
一緒 に いる とき は きゅうくつ に 思える けど
issho ni iru toki wa kyuukutsu ni omoeru kedo
When we were together, I felt a bit cramped, but
やっと 自由 を 手 に 入れた
yatto jiyuu wo te ni ireta
when I gained freedom
ぼく は もっと 淋しく なった
boku wa motto sabishiku natta
it made me lonelier
さよなら と 言った 君 の
sayonara to itta kimi no
The reason why you said "good-bye"
気持ち は わからない けど
kimochi wa wakaranai kedo
I can't understand your feeling, but
いつも より ながめ が いい
itsumo yori nagame ga ii
The view that is better than before
左 に 少し とまどってる よ
hidari ni sukoshi tomadotteru yo
on my left side, it makes me confused
もし 君 に 1つ だけ
moshi kimi ni hitotsu dake
If there is only one thing
強がり を 言える の なら
tsuyogari wo ieru no nara
I can bluff
もう 恋 なんて しない なんて
mou koi nante shinai nante
Saying that I will not fall in love again
言わない よ 絶対
iwanai yo zettai
I will say never
2本 並んだ 歯ブラシ も
nihon naranda haburashi mo
The toothbrush standing side by side
1本 捨てて しまおう
ippon sutete shimaou
I will throw away one
君 の 趣味 で 買った 服 も
kimi no shumi de katta fuku mo
The clothes I bought to match your taste
もったい ない けど 捨てて しまおう
mottai nai kedo sutete shimaou
It is such a waste but I will throw that away
“男 らしく いさぎよく”と
"Otoko rashiku isagiyoku" to
"Be a man and play cool"
ごみ 箱 かかえる 僕 は
gomi-bako kakaeru boku wa
And yet I hold on to that trash bin
他 の だれ から 見て も 一番
hoka no dare kara mite mo ichiban
Everyone else would agree that
センチメンタル だろう
sentimental darou
I'm being sentimental for sure
こんな に いっぱい の
konna ni ippai no
After gathering so many of
君 の ぬけがら 集めて
kimi no nukegara atsumete
your slough
ムダ な もの に 囲まれて
muda na mono ni kakomarete
Surrounded by useless things
暮らす のも 幸せ と 知った
kurasu nomo shiaawase to shitta
I came to realize that it has brought happiness to my life
君 あて の 郵便 が
kimi ate no yuubin ga
While the mails for you
ポスト に 届いてる うち は
post ni todoiteru uchi wa
still comes to our postbox
かたすみ で 迷っている
katasumi de mayotteiru
you must be at a loss in one corner
背中 を 思って 心配 だけど
senaka wo omotte shinpai dakedo
I imagine your back and worry for you, but
2人 で 出せなかった
futari de dasenakatta
The answer the two of us couldn't get
答え は 今度 出会える
kotae wa kondo deaeru
I'll meet someone
君 の 知らない 誰か と
kimi no shiranai dareka to
you don't know next time
見つけて みせる から
mitsukete miseru kara
with her I will find the answer
本当 に 本当 に
Hontou ni hontou ni
Truely, truely
君 が 大好き だった から
kimi ga daisuki datta kara
I loved you so
もう 恋 なんて しない なんて
mou koi nante shinai nante
I won't fall in love again
言わない よ 絶対
iwanai yo zettai
I won't say never
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Comments
Post a Comment
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!