桜坂 Sakura zaka
福山 雅治 Masaharu Fukuyama
Released in April 2000, this song is Masaharu Fukuyama's 15th single. This song gained great popularity as it was used as a theme song for "Mirai Nikki V (Future Diary)" episodes in a Japanese comedy show. There is real "Sakura zaka" in Tokyo. He used to live near this slope and it became a tourist spot because of this song. As the forecast predicted, cherry blossoms started to bloom on March 25th this year. Many "お花見(Ohanami: picnic under cherry blossom trees)" will take place in this weekend or the next.
君 が いた 恋 を していた
福山 雅治 Masaharu Fukuyama
Released in April 2000, this song is Masaharu Fukuyama's 15th single. This song gained great popularity as it was used as a theme song for "Mirai Nikki V (Future Diary)" episodes in a Japanese comedy show. There is real "Sakura zaka" in Tokyo. He used to live near this slope and it became a tourist spot because of this song. As the forecast predicted, cherry blossoms started to bloom on March 25th this year. Many "お花見(Ohanami: picnic under cherry blossom trees)" will take place in this weekend or the next.
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Lyrics
Japanese
Japanese pronunciation
English translation
君 よ ずっと 幸せ に
Kimi yo zutto shiawase ni
Wishing you to be happy forever
風 に そっと 歌うよ
Kaze ni sotto utauyo
I sing softly in the wind
愛 は 今 も 愛 の まま で
Ai wa ima mo ai no mama de
Love still remains as love
揺れる 木漏れ日
Yureru komorebi
As the sunshine is waving and streaming through leaves,
薫る 桜 坂
Kaoru sakura zaka
the scent filled Sakura zaka, the slope of cherry blossoms
悲しみ に 似た 薄紅 色
Kanashimi ni nita usubeni iro
of the pale pink flower, the color of sadness
Kimi yo zutto shiawase ni
Wishing you to be happy forever
風 に そっと 歌うよ
Kaze ni sotto utauyo
I sing softly in the wind
愛 は 今 も 愛 の まま で
Ai wa ima mo ai no mama de
Love still remains as love
揺れる 木漏れ日
Yureru komorebi
As the sunshine is waving and streaming through leaves,
薫る 桜 坂
Kaoru sakura zaka
the scent filled Sakura zaka, the slope of cherry blossoms
悲しみ に 似た 薄紅 色
Kanashimi ni nita usubeni iro
of the pale pink flower, the color of sadness
君 が いた 恋 を していた
Kimi ga ita koi wo shiteita
Once you were here and we were in love
君 じゃ なきゃ ダメ なのに
Once you were here and we were in love
君 じゃ なきゃ ダメ なのに
Kimi jya nakya dame nanoni
Even though I can't do without you
ひとつになれず
Even though I can't do without you
ひとつになれず
Hitotsu ni narezu
We couldn't become as one
We couldn't become as one
愛 と 知って いた のに
Ai to shitte ita noni
Though I knew it was love
春 は やって くるのに
Though I knew it was love
春 は やって くるのに
Haru wa yatte kurunoni
Though the spring comes
夢 は 今 も 夢 の まま で
Though the spring comes
夢 は 今 も 夢 の まま で
Yume wa ima mo yume no mama de
Dream still remains as dream
Dream still remains as dream
頬 に くちづけ
Hoho ni kuchizuke
As I kissed you on your cheek,
染まる 桜 坂
Somaru sakura zaka
the color filled Sakura zaka, the slope of cherry blossoms
抱きしめたい 気持ち で いっぱい だった
As I kissed you on your cheek,
染まる 桜 坂
Somaru sakura zaka
the color filled Sakura zaka, the slope of cherry blossoms
抱きしめたい 気持ち で いっぱい だった
Dakishimetai kimochi de ippai datta
My only wish was to hold you tight
My only wish was to hold you tight
この 街 で ずっと ふたり で
Kono machi de zutto futari de
In this town, with you forever,
無邪気 すぎた 約束
In this town, with you forever,
無邪気 すぎた 約束
Mujyaki sugita yakusoku
The promise so innocent
涙 に 変わる
The promise so innocent
涙 に 変わる
Namida ni kawaru
has turned into tears
has turned into tears
愛 と 知って いた のに
Ai to shitte ita noni
Though I knew it was love
花 は そっと 咲く のに
Though I knew it was love
花 は そっと 咲く のに
Hana wa sotto saku noni
Though the flowers bloom without me noticing
君 は 今 も 君 の まま で
Though the flowers bloom without me noticing
君 は 今 も 君 の まま で
Kimi wa ima mo kimi no mama de
You still remains as yourself
You still remains as yourself
逢えない けど
Aenai kedo
Even though I cannot see you
季節 は 変わる けど
Even though I cannot see you
季節 は 変わる けど
Kisetsu wa kawaru kedo
Even though the season will change
愛しき 人
Even though the season will change
愛しき 人
Itoshiki hito
Oh my dearest one
Oh my dearest one
君 だけ が わかって くれた
Kimi dake ga wakatte kureta
Only you understood it
憧れ を 追いかけて
Only you understood it
憧れ を 追いかけて
Akogare wo oikakete
Chasing that aspiration
僕 は 生きる よ
Chasing that aspiration
僕 は 生きる よ
Boku wa ikiru yo
I will go on living
I will go on living
愛 と 知って いた のに
Ai to shitte ita noni
Though I knew it was love
春 は やって くるのに
Though I knew it was love
春 は やって くるのに
Haru wa yatte kurunoni
Though the spring comes
Though the spring comes
夢 は 今 も 夢 の まま で
Yume wa ima mo yume no mama de
Dream still remains as dream
Dream still remains as dream
君 よ ずっと 幸せ に
Kimi yo zutto shiawase ni
Wishing you to be happy forever
風 に そっと 歌うよ
Wishing you to be happy forever
風 に そっと 歌うよ
Kaze ni sotto utauyo
I sing softly in the wind
愛 は 今 も 愛 の まま で
I sing softly in the wind
愛 は 今 も 愛 の まま で
Ai wa ima mo ai no mama de
Love still remains as love
Love still remains as love
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Comments
Post a Comment
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!