化粧 Kesho (Make-up)
中島みゆき Miyuki Nakajima ・ 清水翔太 Shota Shimizu
Released in April 1978, this song was originally recorded as one of the songs in an album "愛していると言ってくれ, or Aishite iru to ittekure (Please tell me you love me)" by Miyuki Nakajima. Covered by many artists, such as Shota Shimizu, Junko Sakurada, Fuyumi Sakamoto and Kazumasa Oda, the song has been popular over the years.
I was going to introduce another song by Miyuki Nakajima, "糸 Ito (A thread)” today. But this song kept repeating in my ear...I like "Shota Shimizu" version the best. Miyki Nakajima sings it with too much emotion, I think...
You can look updifferent cover versions by other artists in the YouTube to see which version you like.
This song is ”失恋ソング Shitsuren song", a song about a lost love was written through a woman's eyes. In the lyrics, "あたし Atashi" suffer a lot but stand strong with pride. "あたし Atashi" means "I", the first-person pronoun used by female. I don't know anyone who actually use "atashi" in a colloquial Japanese but it is often used in songs and stories to imply that person is female.
☆Jpop recommend backnumber list☆
Please visit my Amazon.jp shop for more CD/music sheet/band score!
-->
化粧 なんて どうでも いい と 思って きた けれど
Kesho nante doudemo ii to omotte kita keredo
I've been thinking that make-up doesn't mean much, but
せめて 今夜 だけ でも きれい に なりたい
Semete konya dake demo kirei ni naritai
at least for tonight, I want to look beautiful
今夜 あたし は あんた に 逢い に ゆく から
Konya atashi wa anta ni ai ni yuku kara
Tonight I'll go see you
最後 の 最後 に 逢い に ゆく から
Saigo no saigo ni ai ni yuku kara
For the very last time, I'm going to go see you
あたし が 出した 手紙 の 束 を 返して よ
Atashi ga dashita tegami no taba wo kaeshite yo
Give me back the bundle of letters I sent to you
誰か と 二人 で 読む のは やめて よ
Dareka to futari de yomu nowa yamete yo
Don't read them together with someone else
放り 出された 昔 を 胸 に 抱えたら
Hoori dasareta mukashi wo mune ni kakaetara
Embracing in my heart the kicked-out past
見慣れた 夜道 を 走って 帰る
Minareta yomichi wo hashitte kaeru
I'll return running the familiar road at night
流れるな 涙 心 で とまれ
Nagareruna namida kokoro de tomare
Tears, don't run, stop there in my heart
流れるな 涙 バス が 出る まで
Nagareruna namida bus ga deru made
Tears, don't run, stop until the bus leaves
バカ だね バカ だね バカ だね あたし
Baka dane baka dane baka dane atashi
What a fool am I, oh what a fool, such a fool
愛して ほしい と 思ってた なんて
Aishite hoshii to omotta nante
why did I wish you to love me
バカ だね バカ だね バカ の くせに ああ
Baka dane baka dane baka no kuseni ah
What a fool am I, oh what a fool, while I'm such a fool,
愛して もらえる つもり で いた なんて
Aishite moraeru tsumori de ita nante
why did I believe that you will keep loving me
化粧 なんて どうでも いい と 思って きた けれど
Kesho nante doudemo ii to omotte kita keredo
I've been thinking that make-up doesn't mean much, but
今夜 死んでも いい から きれい に なりたい
Konya shindemo ii kara kirei ni naritai
I want to look beautiful even if I die tonight
こんなことなら あいつを捨てなきゃよかっ たと
konna koto nara aitsu wo sutenakya yokatta to
"I wish I haven't left you, if you'll turn out like this"
最後 の 最後 に あんた に 思われ たい
Saigo no saigo ni anta ni omoware tai
For the very last time, I want to make you feel that way
流れるな 涙 心 で とまれ
Nagareruna namida kokoro de tomare
Tears, don't run, stop there in my heart
流れるな 涙 バス が 出る まで
Nagareruna namida bus ga deru made
Tears, don't run, stop until the bus leaves
バカ だね バカ だね バカ だね あたし
Baka dane baka dane baka dane atashi
What a fool am I, oh what a fool, such a fool
愛して ほしい と 思ってた なんて
Aishite hoshii to omotta nante
why did I wish you to love me
バカ だね バカ だね バカ の くせに ああ
Baka dane baka dane baka no kuseni ah
What a fool am I, oh what a fool, while I'm such a fool,
愛して もらえる つもり で いた なんて
Aishite moraeru tsumori de ita nante
why did I believe that you will keep loving me
バカ だね バカ だね バカ の くせに ああ
Baka dane baka dane baka no kuseni ah
What a fool am I, oh what a fool, while I'm such a fool,
愛して もらえる つもり で いた なんて
Aishite moraeru tsumori de ita nante
why did I believe that you will keep loving me
☆Jpop recommend backnumber list☆
Please visit my Amazon.jp shop for more CD/music sheet/band score!
中島みゆき Miyuki Nakajima ・ 清水翔太 Shota Shimizu
Released in April 1978, this song was originally recorded as one of the songs in an album "愛していると言ってくれ, or Aishite iru to ittekure (Please tell me you love me)" by Miyuki Nakajima. Covered by many artists, such as Shota Shimizu, Junko Sakurada, Fuyumi Sakamoto and Kazumasa Oda, the song has been popular over the years.
I was going to introduce another song by Miyuki Nakajima, "糸 Ito (A thread)” today. But this song kept repeating in my ear...I like "Shota Shimizu" version the best. Miyki Nakajima sings it with too much emotion, I think...
You can look updifferent cover versions by other artists in the YouTube to see which version you like.
This song is ”失恋ソング Shitsuren song", a song about a lost love was written through a woman's eyes. In the lyrics, "あたし Atashi" suffer a lot but stand strong with pride. "あたし Atashi" means "I", the first-person pronoun used by female. I don't know anyone who actually use "atashi" in a colloquial Japanese but it is often used in songs and stories to imply that person is female.
☆Jpop recommend backnumber list☆
Please visit my Amazon.jp shop for more CD/music sheet/band score!
-->
<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation
化粧 なんて どうでも いい と 思って きた けれど
Kesho nante doudemo ii to omotte kita keredo
I've been thinking that make-up doesn't mean much, but
せめて 今夜 だけ でも きれい に なりたい
Semete konya dake demo kirei ni naritai
at least for tonight, I want to look beautiful
今夜 あたし は あんた に 逢い に ゆく から
Konya atashi wa anta ni ai ni yuku kara
Tonight I'll go see you
最後 の 最後 に 逢い に ゆく から
Saigo no saigo ni ai ni yuku kara
For the very last time, I'm going to go see you
あたし が 出した 手紙 の 束 を 返して よ
Atashi ga dashita tegami no taba wo kaeshite yo
Give me back the bundle of letters I sent to you
誰か と 二人 で 読む のは やめて よ
Dareka to futari de yomu nowa yamete yo
Don't read them together with someone else
放り 出された 昔 を 胸 に 抱えたら
Hoori dasareta mukashi wo mune ni kakaetara
Embracing in my heart the kicked-out past
見慣れた 夜道 を 走って 帰る
Minareta yomichi wo hashitte kaeru
I'll return running the familiar road at night
流れるな 涙 心 で とまれ
Nagareruna namida kokoro de tomare
Tears, don't run, stop there in my heart
流れるな 涙 バス が 出る まで
Nagareruna namida bus ga deru made
Tears, don't run, stop until the bus leaves
バカ だね バカ だね バカ だね あたし
Baka dane baka dane baka dane atashi
What a fool am I, oh what a fool, such a fool
愛して ほしい と 思ってた なんて
Aishite hoshii to omotta nante
why did I wish you to love me
バカ だね バカ だね バカ の くせに ああ
Baka dane baka dane baka no kuseni ah
What a fool am I, oh what a fool, while I'm such a fool,
愛して もらえる つもり で いた なんて
Aishite moraeru tsumori de ita nante
why did I believe that you will keep loving me
化粧 なんて どうでも いい と 思って きた けれど
Kesho nante doudemo ii to omotte kita keredo
I've been thinking that make-up doesn't mean much, but
今夜 死んでも いい から きれい に なりたい
Konya shindemo ii kara kirei ni naritai
I want to look beautiful even if I die tonight
こんなことなら あいつを捨てなきゃよかっ たと
konna koto nara aitsu wo sutenakya yokatta to
"I wish I haven't left you, if you'll turn out like this"
最後 の 最後 に あんた に 思われ たい
Saigo no saigo ni anta ni omoware tai
For the very last time, I want to make you feel that way
流れるな 涙 心 で とまれ
Nagareruna namida kokoro de tomare
Tears, don't run, stop there in my heart
流れるな 涙 バス が 出る まで
Nagareruna namida bus ga deru made
Tears, don't run, stop until the bus leaves
バカ だね バカ だね バカ だね あたし
Baka dane baka dane baka dane atashi
What a fool am I, oh what a fool, such a fool
愛して ほしい と 思ってた なんて
Aishite hoshii to omotta nante
why did I wish you to love me
バカ だね バカ だね バカ の くせに ああ
Baka dane baka dane baka no kuseni ah
What a fool am I, oh what a fool, while I'm such a fool,
愛して もらえる つもり で いた なんて
Aishite moraeru tsumori de ita nante
why did I believe that you will keep loving me
バカ だね バカ だね バカ の くせに ああ
Baka dane baka dane baka no kuseni ah
What a fool am I, oh what a fool, while I'm such a fool,
愛して もらえる つもり で いた なんて
Aishite moraeru tsumori de ita nante
why did I believe that you will keep loving me
☆Jpop recommend backnumber list☆
Please visit my Amazon.jp shop for more CD/music sheet/band score!
Comments
Post a Comment
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!