カナデ 奏 Kanade
スキマスイッチ Sukima Switch
Sukima Switch is a two-men duo by Takuya Ohashi (vocal) and Shintaro Tokita (Piano)
Released on March 10, 2004 as their 2nd single.The title "Kanade" is a name that Ohashi( vocal) was thinking of naming his first child.
Kanade means ”to play a melody".
This melodious ballad is a story of a man sending off his girlfriend who new life in a new town.
But it is not exactly a breaking-up song. The ending leaves a hope for happy ending. How far they are apart, this couple are still connected to each other in their heart.
I would personally recommend "Kanade" by Takahiro Nishijima (AAA) and Sukima Switch collaboration version. Their harmony is just breath-takingly beautiful...
<Lylics>
Japanese
Japanese pronounciation
English translation
改札 の 前 つなぐ 手 と 手
kaisatsu no mae tsunagu te to te
Hand in hand at the station ticket gate
いつも の ざわめき、 新しい 風
itsumo no zawameki, atarashii kaze
Surrounded by usual crowd, but new wind starts to blow
明るく 見送る はず だった のに
akaruku miokuru hazu datta noni
Determined to see you off with smiles,
うまく 笑えず に 君 を 見て いた
umaku waraezu ni kimi wo mite ita
But my face stiffened and I kept looking at you.
君 が 大人 に なってく その 季節 が
kimi ga otona ni natteku sono kisetsu ga
Coming seasons for you to see the new world
悲しい 歌 で 溢れない ように
kanashii uta de afurenai youni
Not to be filled with sad songs
最後 に 何か 君 に 伝えたくて
saigo ni nanika kimi ni tsutaetakute
Wishing to tell you something for the one last time
「さよなら」 に 代わる 言葉 を 僕 は 探してた
"sayonara" ni kawaru kotoba wo boku wa sagashiteta
I was looking for something to say instead of "good bye"
君 の 手 を 引く その 役目 が 僕 の 使命 だなんて
kimi no te wo hiku sono yakume ga boku no shimei danante
It is my mission to lead you the way,
そう 思ってた
sou omotteta
I once believed
だけど 今 わかったんだ
dakedo ima wakattanda
But now I know
僕ら なら もう 重ねた 日々 が ほら、 導いて くれる
bokura nara mou kasaneta hibi ga hora, michibite kureru
For us the days we've been together will lead our way
君 が 大人 に なってく その 時間 が
kimi ga otona ni natteku sono jikan ga
As the time for you to become matured
降り 積もる 間 に 僕 も 変わってく
furi tsumoru ma ni boku mo kawatteku
piles up, I may change, too
たとえば そこ に こんな 歌 が あれば
tatoeba soko ni konna uta ga areba
But if there is a song like this,
ふたり は いつも どんな 時 も つながって いける
futari wa itsumo donna toki mo tsunagatte ikeru
We can still be connected to each other all the time and any time
突然 ふいに 鳴り 響く ベル の 音
totsuzen fuini nari hibiku beru no oto
Suddenly the bell started to ring
焦る 僕 解ける 手 離れてく 君
aseru boku hodokeru te hanareteku kimi
Me in a panic, hands slipping away and you in a move to leave
夢中 で 呼び 止めて 抱き締めたんだ
muchuu de yobi tomete dakishimetanda
I called for you without thinking and held you tight
君 が どこに 行ったって 僕 の 声 で 守るよ
kimi ga dokoni ittatte boku no koe de mamoruyo
promising that I will protect you wherever you are with my voice
君 が 僕 の 前 に 現れた 日 から
kimi ga boku no mae ni arawareta hi kara
From the day you appeared in front of me
何も かも が 違く みえたんだ
nanimo kamo ga chigaku mietanda
Everything started to look different
朝 も 光 も 涙 も、 歌う 声 も
asa mo hikaru mo namida mo, utau koe mo
Morning, light, tears and my voice to sing
君 が 輝き を くれたんだ
kimi ga kagayaki wo kuretanda
You gave the glitter
抑え きれない 思い を この 声 に 乗せて
osae kirenai omoi wo kono koe ni nosete
With this feelings I cannot contain
遠く 君 の 街 へ 届けよう
tooku kimi no machi e todokeyou
I will send my voice to a far away town where you live
たとえば それ が こんな 歌 だったら
tatoeba sore ga konna uta dattara
If the song is like this one,
ぼくら は 何処 に いた としても つながって いける
bokura wa doko ni ita toshitemo tsungatte ikeru
we can still be connected to each other wherever we are
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
スキマスイッチ Sukima Switch
Sukima Switch is a two-men duo by Takuya Ohashi (vocal) and Shintaro Tokita (Piano)
Released on March 10, 2004 as their 2nd single.The title "Kanade" is a name that Ohashi( vocal) was thinking of naming his first child.
Kanade means ”to play a melody".
This melodious ballad is a story of a man sending off his girlfriend who new life in a new town.
But it is not exactly a breaking-up song. The ending leaves a hope for happy ending. How far they are apart, this couple are still connected to each other in their heart.
I would personally recommend "Kanade" by Takahiro Nishijima (AAA) and Sukima Switch collaboration version. Their harmony is just breath-takingly beautiful...
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Japanese
Japanese pronounciation
English translation
改札 の 前 つなぐ 手 と 手
kaisatsu no mae tsunagu te to te
Hand in hand at the station ticket gate
いつも の ざわめき、 新しい 風
itsumo no zawameki, atarashii kaze
Surrounded by usual crowd, but new wind starts to blow
明るく 見送る はず だった のに
akaruku miokuru hazu datta noni
Determined to see you off with smiles,
うまく 笑えず に 君 を 見て いた
umaku waraezu ni kimi wo mite ita
But my face stiffened and I kept looking at you.
君 が 大人 に なってく その 季節 が
kimi ga otona ni natteku sono kisetsu ga
Coming seasons for you to see the new world
悲しい 歌 で 溢れない ように
kanashii uta de afurenai youni
Not to be filled with sad songs
最後 に 何か 君 に 伝えたくて
saigo ni nanika kimi ni tsutaetakute
Wishing to tell you something for the one last time
「さよなら」 に 代わる 言葉 を 僕 は 探してた
"sayonara" ni kawaru kotoba wo boku wa sagashiteta
I was looking for something to say instead of "good bye"
君 の 手 を 引く その 役目 が 僕 の 使命 だなんて
kimi no te wo hiku sono yakume ga boku no shimei danante
It is my mission to lead you the way,
そう 思ってた
sou omotteta
I once believed
だけど 今 わかったんだ
dakedo ima wakattanda
But now I know
僕ら なら もう 重ねた 日々 が ほら、 導いて くれる
bokura nara mou kasaneta hibi ga hora, michibite kureru
For us the days we've been together will lead our way
君 が 大人 に なってく その 時間 が
kimi ga otona ni natteku sono jikan ga
As the time for you to become matured
降り 積もる 間 に 僕 も 変わってく
furi tsumoru ma ni boku mo kawatteku
piles up, I may change, too
たとえば そこ に こんな 歌 が あれば
tatoeba soko ni konna uta ga areba
But if there is a song like this,
ふたり は いつも どんな 時 も つながって いける
futari wa itsumo donna toki mo tsunagatte ikeru
We can still be connected to each other all the time and any time
突然 ふいに 鳴り 響く ベル の 音
totsuzen fuini nari hibiku beru no oto
Suddenly the bell started to ring
焦る 僕 解ける 手 離れてく 君
aseru boku hodokeru te hanareteku kimi
Me in a panic, hands slipping away and you in a move to leave
夢中 で 呼び 止めて 抱き締めたんだ
muchuu de yobi tomete dakishimetanda
I called for you without thinking and held you tight
君 が どこに 行ったって 僕 の 声 で 守るよ
kimi ga dokoni ittatte boku no koe de mamoruyo
promising that I will protect you wherever you are with my voice
君 が 僕 の 前 に 現れた 日 から
kimi ga boku no mae ni arawareta hi kara
From the day you appeared in front of me
何も かも が 違く みえたんだ
nanimo kamo ga chigaku mietanda
Everything started to look different
朝 も 光 も 涙 も、 歌う 声 も
asa mo hikaru mo namida mo, utau koe mo
Morning, light, tears and my voice to sing
君 が 輝き を くれたんだ
kimi ga kagayaki wo kuretanda
You gave the glitter
抑え きれない 思い を この 声 に 乗せて
osae kirenai omoi wo kono koe ni nosete
With this feelings I cannot contain
遠く 君 の 街 へ 届けよう
tooku kimi no machi e todokeyou
I will send my voice to a far away town where you live
たとえば それ が こんな 歌 だったら
tatoeba sore ga konna uta dattara
If the song is like this one,
ぼくら は 何処 に いた としても つながって いける
bokura wa doko ni ita toshitemo tsungatte ikeru
we can still be connected to each other wherever we are
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
KANADE SUKIMA SWITCH BVG 2004-03-10 Sales Rank : See details at Amazon by G-Tools |
Piano piece by Sukima Switch (in Kana) Kanade 475 (Fairy piano piece) (Japanese edition) ISBN-10:4777600890 [2004] Fairy 0010 Sales Rank : See details at Amazon by G-Tools |
Comments
Post a Comment
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!