世界に一つだけの花 Sekai ni hitotsu dake no hana
SMAP/槇原 敬之 Noriyuki Makihara
Released in March 2003, this is their 35th single. This song became very popular not among young generations but all ages. The lyrics saying "It is not important to be number 1 but everyone is the only one flower in the world and indispensable." touches the people's heart.
Makihara Noriyuki wrote this song for SMAP, one of the best-known idol group in Japan. As the news about the group's possible breakup surprised the nation last week, this song is still remembered by many as one of their best songs.
花 屋 の 店先 に 並んだ
Hana-ya no misesai ni naranda
Lined up in front of a flower shop
いろんな 花 を みていた
Ironna hana wo miteita
a variety of flowers I watch
ひと それぞれ 好み は ある けど
SMAP/槇原 敬之 Noriyuki Makihara
Released in March 2003, this is their 35th single. This song became very popular not among young generations but all ages. The lyrics saying "It is not important to be number 1 but everyone is the only one flower in the world and indispensable." touches the people's heart.
Makihara Noriyuki wrote this song for SMAP, one of the best-known idol group in Japan. As the news about the group's possible breakup surprised the nation last week, this song is still remembered by many as one of their best songs.
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation
No. 1 に ならなくても いい
No. 1 ni naranakutemo ii
You don't have to be the Number one
もともと 特別 な Only one
Motomoto tokubetsu na only one
You are special and the only one from the beginningHana-ya no misesai ni naranda
Lined up in front of a flower shop
いろんな 花 を みていた
Ironna hana wo miteita
a variety of flowers I watch
ひと それぞれ 好み は ある けど
Hito sorezore konomi wa aru kedo
People has their own favorites, but
どれ も みんな きれい だね
Dore mo minna kirei dane
every flower looks beautiful
この 中 で 誰 が 一番 だ なんて
Kono naka de dare ga ichiban da nante
"Who is the number one among us?"
争う 事 も しないで
arasou koto mo shinaide
They won't compete with each other
バケツ の 中 誇らしげ に
Baketsu no naka hokorashige ni
Proudly in a bucket
しゃん と 胸 を 張っている
shan to mune wo hatteiru
all flowers stood with their chest puffed up
それ なのに 僕ら 人間 は
Sore nanoni bokura ningen wa
But why us humans
どうして こう も 比べ たがる?
Doushite kou mo kurabe tagaru?
like to compare with others in every single thing?
一人 一人 違う のに その 中 で
Hitori hitori chigau noni sono naka de
Each one is unique but still
一番 に なりたがる?
Ichiban ni naritagaru?
Why do we try to be the number one?
そうさ 僕ら は
Sousa bokura wa
Yes, we are
世界 に 一つ だけ の 花
Sekai ni hitotsu dake no hana
the only flower in the world
一人 一人 違う 種 を 持つ
hitori hitori chigau tane wo motsu
Each one has a different seed
その 花 を 咲かせる こと だけ に
Sono hana wo sakaseru koto dake ni
Minding only your flower to bloom
一生 懸命 に なれば いい
isshou-kennmei ni nareba ii
you should put your heart into it
困った ように 笑い ながら
Komatta youni warai nagara
With a helpless smile
ずっと 迷ってる 人 が いる
zutto mayotteru hito ga iru
a person keeps looking which flowers to choose for a long time
頑張って 咲いた 花 は どれ も
Ganbatte saita hana wa dore mo
The flowers done their best to bloom
きれい だから 仕方 ない ね
kirei dakara shikata-nai ne
No wonder all look beautiful
やっと 店 から 出て きた
Yatto mise kara dete kita
Finally out from the shop
その 人 が 抱えて いた
sono hito ga kakaete ita
the person held in the arms
色 とりどり の 花束 と
iro toridori no hanataba to
a bouquet of colorful flowers
うれしそう な 横顔
ureshisou na yokogao
in such a happy face
名前 も 知らなかった けれど
Namae mo shiranakatta keredo
I didn't even know the name, but
あの 日 僕 に 笑顔 を くれた
ano hi boku ni egao wo kureta
a flower gave me a smile that day
誰 も 気づかない ような 場所 で
dare mo kizukanai youna basho de
In a place no one will notice
咲いていた 花 の ように
saiteita hana no youni
the flower was blooming there
そうさ 僕ら も
Sousa bokura wa
Yes, we are also
世界 に 一つ だけ の 花
Sekai ni hitotsu dake no hana
the only flower in the world
一人 一人 違う 種 を 持つ
hitori hitori chigau tane wo motsu
Each one has a different seed
その 花 を 咲かせる こと だけ に
Sono hana wo sakaseru koto dake ni
Minding only your flower to bloom
一生 懸命 に なれば いい
isshou-kennmei ni nareba ii
you should put your heart into it
小さい 花 や 大きな 花
Chiisai hana ya ookina hana
A small flower and a big flower
一つ と して 同じ もの は ない から
hitotsu to shite onaji mono wa nai kara
there is not a single flower which is the same
No. 1 に ならなくても いい
No. 1 ni naranakutemo ii
You don't have to be the Number one
もともと 特別 な Only one
Motomoto tokubetsu na only one
You are special and the only one from the beginning
People has their own favorites, but
どれ も みんな きれい だね
Dore mo minna kirei dane
every flower looks beautiful
この 中 で 誰 が 一番 だ なんて
Kono naka de dare ga ichiban da nante
"Who is the number one among us?"
争う 事 も しないで
arasou koto mo shinaide
They won't compete with each other
バケツ の 中 誇らしげ に
Baketsu no naka hokorashige ni
Proudly in a bucket
しゃん と 胸 を 張っている
shan to mune wo hatteiru
all flowers stood with their chest puffed up
それ なのに 僕ら 人間 は
Sore nanoni bokura ningen wa
But why us humans
どうして こう も 比べ たがる?
Doushite kou mo kurabe tagaru?
like to compare with others in every single thing?
一人 一人 違う のに その 中 で
Hitori hitori chigau noni sono naka de
Each one is unique but still
一番 に なりたがる?
Ichiban ni naritagaru?
Why do we try to be the number one?
そうさ 僕ら は
Sousa bokura wa
Yes, we are
世界 に 一つ だけ の 花
Sekai ni hitotsu dake no hana
the only flower in the world
一人 一人 違う 種 を 持つ
hitori hitori chigau tane wo motsu
Each one has a different seed
その 花 を 咲かせる こと だけ に
Sono hana wo sakaseru koto dake ni
Minding only your flower to bloom
一生 懸命 に なれば いい
isshou-kennmei ni nareba ii
you should put your heart into it
困った ように 笑い ながら
Komatta youni warai nagara
With a helpless smile
ずっと 迷ってる 人 が いる
zutto mayotteru hito ga iru
a person keeps looking which flowers to choose for a long time
頑張って 咲いた 花 は どれ も
Ganbatte saita hana wa dore mo
The flowers done their best to bloom
きれい だから 仕方 ない ね
kirei dakara shikata-nai ne
No wonder all look beautiful
やっと 店 から 出て きた
Yatto mise kara dete kita
Finally out from the shop
その 人 が 抱えて いた
sono hito ga kakaete ita
the person held in the arms
色 とりどり の 花束 と
iro toridori no hanataba to
a bouquet of colorful flowers
うれしそう な 横顔
ureshisou na yokogao
in such a happy face
名前 も 知らなかった けれど
Namae mo shiranakatta keredo
I didn't even know the name, but
あの 日 僕 に 笑顔 を くれた
ano hi boku ni egao wo kureta
a flower gave me a smile that day
誰 も 気づかない ような 場所 で
dare mo kizukanai youna basho de
In a place no one will notice
咲いていた 花 の ように
saiteita hana no youni
the flower was blooming there
そうさ 僕ら も
Sousa bokura wa
Yes, we are also
世界 に 一つ だけ の 花
Sekai ni hitotsu dake no hana
the only flower in the world
一人 一人 違う 種 を 持つ
hitori hitori chigau tane wo motsu
Each one has a different seed
その 花 を 咲かせる こと だけ に
Sono hana wo sakaseru koto dake ni
Minding only your flower to bloom
一生 懸命 に なれば いい
isshou-kennmei ni nareba ii
you should put your heart into it
小さい 花 や 大きな 花
Chiisai hana ya ookina hana
A small flower and a big flower
一つ と して 同じ もの は ない から
hitotsu to shite onaji mono wa nai kara
there is not a single flower which is the same
No. 1 に ならなくても いい
No. 1 ni naranakutemo ii
You don't have to be the Number one
もともと 特別 な Only one
Motomoto tokubetsu na only one
You are special and the only one from the beginning
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Comments
Post a Comment
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!