Jpop Recommend #129 Tsubomi by Kobukuro

蕾 Tsubomi

コブクロ Kobukuro

Released in March 2007, this is the duo's 14th single.  This song is perfect for a Mothers' Day.  It is said that Kentaro Kobuchi, one of the duo dedicated the song to his mother who passed away.    



Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!



<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation

涙          こぼしても   汗  に  まみれた  笑顔  の  中   じゃ
Namida koboshitemo ase ni mamireta egao no naka jya
Even if tears fall, your sweaty face in full smile will keep
誰      も 気付いて は くれない
Dare mo kizuite   wa kurenai
everyone from noticing it
だから あなた の  涙       を   僕    は  知らない
Dakara anata no namida wo boku wa shiranai
That's why I've never seen your tears

絶やす   こと   なく 僕    の   心      に 灯されて   いた
Tayasu koto naku boku no kokoro ni tomosarete ita
Without stopping in my heart there's always been
優しい   明かり は あなた が  くれた  理由 なき 愛 の あかし
yasashii akari wa anata ga kureta riyuu naki ai no akashi
a gentle light, a proof of unconditioned love you gave me

柔らかな       日だまり  が   包む 
Yawarakana hidamari ga tsutsumu 
Enveloped in the warmth of sun
背中    に  ポツリ  話しかけ      ながら
senaka ni potsuri hanashikake nagara
I used to talk to you bit by bit while you face the other way
いつか こんな  日 が 来る  こと   も
Itsuka konna hi ga kuru koto mo
Even then, I knew a day like this will come soon or later
きっと きっと きっと  わかってた はず なのに
Kitto kitto   kitto  wakatteta hazu nanoni
I should've known it for a long time, but still...

消えそう に 咲きそう な  蕾        が  今年     も    僕    を  待ってる
Kiesou ni    sakisou na tsubomi ga kotoshi mo boku wo matteru
Feeble yet busting-out buds wait for me again this year
掌          じゃ つかめない 風   に   踊る   花びら
Tenohira jya tsukamenai kaze ni odoru hanabira
I couldn't catch flower petals dancing by the wind with my hands
立ち止まる     肩   に  ヒラリ
tachidomaru kata ni hirari
But on your calm shoulder a petal fluttered
上手    に  乗せて 笑って  みせた あなた を  思い出す ひとり
Jyouzu ni nosete waratte miseta anata wo omoidasu hitori
Now I recall alone your triumphant smile over that trick 

ビル の  谷間    に  埋もれた 夢     も いつか 芽吹いて
Biru no tanima ni umoreta yume mo itsuka mebuite
A dream buried in urban canyon will sprout someday
花     を  咲かす  だろう 信じた    夢    は 咲く  場所   を  選ばない
Hana wo sakasu darou shinjita yume wa saku basho wo erabanai
and it will bloom because strongly-believed dream won't be picky where to bloom
僕ら     この    街    に  落とされた  影    法師  みんな  光     を   探して
bokura kono machi ni otosareta kage-boushi minna hikari wo sagashite
We are the silhouette born in this town, all searching for a light
重なり    合う 時   の  流れ   も
kasanari-au toki no nagare mo
The layered passage of time
きっと きっと きっと 追い越せる 日 が 来る さ
Kitto kitto   kitto  oi-koseru hi ga kuru sa
there will be a day when we all outpace

風     の ない 線路    道   五月     の  美空    は 青く   寂しく
Kaze no nai senro-michi gogatsu no misora wa aoku sabishiku
A railway without a single bleeze, beautiful sky in May looks so blue and sad
動かない ちぎれ   雲    いつまで も   浮かべてた
Ugokanai chigire-gumo itsumade mo ukabeteta
Fractus remained in the sky for a long time 
どこ    にも もう   戻れない
Doko nimo mou modorenai
"They have no place to go back now
僕      の  ようだ  と ささやく  風    に キラリ 舞い落ちてく 涙
Boku no youda to sasayaku kaze ni kirari mai-ochiteku namida
like yourself", whispers the wind.  A string of tears gleam in my face  

散り  際    に もう    一度 開く     花びら    は あなた の ように
Chiri-giwa ni mou ichido hiraku hanabira wa anata no youni
Flower petals blossom one last time before falling, just like you
聴こえない  頑張れ   を 握った   両手  に  何度   も  くれた
kikoenai    ganbare wo nigitta ryoute ni nando mo kureta
who gave me silent "gambare (cheering voice)" to my clenched hands many times

消えそう に 咲きそう  な 蕾        が  今年     も   僕     を 待ってる
Kiesou  ni  sakisou na tsubomi ga kotoshi mo boku wo matteru
Feeble yet busting-out buds wait for me again this year
今   も    まだ 掴めない   あなた と 描いた   夢
Ima mo mada tsukamenai anata to egaita yume
A dream that we dreamed together, I'm still trying to grab it
立ち    止まる 僕     の  側   で
tachi-domaru boku no soba de
I stand still and 
優しく         開く 笑顔   の  ような 蕾       を    探してる     空  に
yasashiku hiraku egao no youna tsubomi wo sagashiteru sora ni
I search in the sky a bud which will bloom gently like a smile by my side 



Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!


Comments