Jpop Recommend #147 Natsu no owari no harmony by Yosui Inoue & Anzen chitai

夏の終わりのハーモニー Natsu no owari no harmony

井上 陽水 Yosui Inoue & 安全地帯 Anzen chitai



Released in September 1986, this song is a collaboration by Yosui Inoue and Anzen chitai.  Anzen chitai used to support Yosui Inoue as a band member during his concert tour.  This song was written by Yosui Inoue (song) and Koji Tamaki (lyrics).  Their beautiful harmony is really perfect to end the summer.

Hot summer is almost over, and there are many songs about the end of summer.  If you feel a bit sentimental about closing this summer, please listen to other songs such as "夏の終わり, Natsu no owari" by 森山 直太朗, Naotaro Moriyama as well.










Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!



<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation


今日  の  ささやき   と   昨日  の   争う     声   が
Kyou no sasayaki to kinou no arasou koe ga
Today's whisper and yesterday's quarrel
二人   だけ   の  恋  の  ハーモニー
Futari dake no koi no harmony
is a love harmony just for the two of us

夢       も  あこがれ   も  どこ   か   違ってる    けど
Yume mo akogare mo doko ka chigatteru kedo
This is somewhat different from a dream or a craving
それ  が   僕    と   君   の ハーモニー
Sore ga boku to kimi no harmony
but this is a harmony for you and me

夜空     を  ただ   さまよう    だけ
Yozora wo tada samayou dake
I just wander in the night sky 
誰     より  も   あなた  が 好き  だから
Dare yori mo anata ga suki dakara
because I like you more than anyone else
ステキ  な  夢       あこがれ を
Suteki na yume akogare wo
We'll keep our beautiful dream and longing
いつまで     も ずっと   忘れず     に
Itsumade mo zutto wasurezu ni
as long as we can remember

今夜    の   お別れ   に  最後  の   二人  の  歌   は
Konya no owakare ni saigo no futari no uta wa
To close the night, our last song is
夏       の  夜    を   飾る     ハーモニー
Natsu no yoru wo kazaru harmony
a harmony to celebrate the summer night

夜空     を  ただ   さまよう    だけ
Yozora wo tada samayou dake
We just wander in the night sky
星屑          の  あいだ を  ゆれ  ながら
Hoshikuzu no aida   wo yure nagara
as we go swinging in the start dust
二人   の    夢      あこがれ を
Futari no yume akogare wo
Our dream and longing 
いつまで     も  ずっと 想い出   に
Itsumade mo zutto omoide ni
will stay forever as a precious memory

真夏       の    夢     あこがれ  を
Manatsu no yume akogare wo
The dream and longing of the mid-summer
二人    の  恋  想いで  に
Futari no koi omoide ni
and our love... we will keep it as a memory
ステキ  な   恋   いつまで   も 
Suteki na koi itsumade mo
The beautiful love will stay forever
最後  の   夜    黄昏      に
Sigo no yoru tasogare ni
in the twilight of our last night

真夏       の    夢     あこがれ  を
Manatsu no yume akogare wo
The dream and longing of the mid-summer
二人    の  恋  想いで  に
Futari no koi omoide ni
and our love... we will keep it as a memory
ステキ  な   恋   いつまで   も 
Suteki na koi itsumade mo
The beautiful love will stay forever
最後  の   夜    黄昏      に
Sigo no yoru tasogare ni
in the twilight of our last night

真夏       の    夢     あこがれ  を
Manatsu no yume akogare wo
The dream and longing of the mid-summer
いつまでも     ずっと   忘れず     に
Itsumademo zutto wasurezu ni
we will remember forever


Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!

Comments

  1. Thank you for the translation. It's a beautiful song. ^^

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you for your comment! I'm glad you liked the song. If you like Anzenchitai, please try some other songs by Koji Tamaki, a lead vocal of the group, too.

      Delete
  2. I first heard this song in a karaoke bar in Japan in 1987 and loved it Thankyou for the translation . It has so many memories for me 😃

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you for sharing your nice comment. I'm happy to know that this blog helped you bring back fond memories!

      Delete

Post a Comment

Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!