若者のすべて Wakamono no subete
フジファブリック Fujifabric
Released in November 2007, this song was the band's 10th single. The song's somewhat nostalgic tune brings us a the end of summer or youth together with a bit of sadness and emptiness.
Unfortunately, the lead vocal and the lyricist, 志村 正彦 (Masahiko Shimura), passed away on December 24, 2009 of an unknown ailment.
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Japanese
Japanese pronunciation
English translation
真夏 の ピーク が 去った
manatsu no peak ga satta
The peak of midsummer is gone
天気 予報士 が テレビ で 言ってた
tenki-yohoushi ga terebi de itteta
a weather forecaster said so on TV
それ でも いまだに 街 は
sore demo imadani machi wa
But still the town is
落ち着かない よう な 気 が している
ochitsukanai you na ki ga shiteiru
somewhat unsettled, in my opinion
夕方 5 時 の チャイム が
yuugata go-ji no chime ga
As the chime telling us 5 pm in the afternoon,
今日 は なんだか 胸 に 響いて
kyou wa nandaka mune ni hibiite
the sound shakes my heart more than usual today
「運命」 なんて 便利 な もの で ぼんやり させて
"unmei" nante benri na mono de bonyari sasete
It makes me pose for a moment with such a convenient word like "destiny"
最後 の 花火 に 今年 も なったな
saigo no hanabi ni kotoshi mo nattana
It comes to the final fireworks again this year
何年 経っても 思い 出して しまう な
nannen tattemo omoi-dashite shimau na
I would still remember it after so many years
ない かな ない よな きっと ね いない よな
nai kana nai yona kitto ne inai yona
Any chance? no chance, I bet, I won't be able to find you
会ったら 言える かな
attara ieru kana
If we meet again, would I be able to say it?
まぶた 閉じて 浮かべて いる よ
mabuta tojite ukabete iru yo
I close my eyes and imagine
世界 の 約束 を 知って
sekai no yakusoku wo shitte
After I learned about the rules of the world,
それなり に なって また 戻って
sorenai ni natte mata modotte
I got somewhat matured, but then again I returned
街灯 の 明かり が また 一つ 点いて 帰り を 急ぐ よ
gaitou no akari ga mata hitotsu tuite kaeri wo isogu yo
Another street light lit, and I'm hurrying home
途切れた 夢 の 続き を とり 戻し たく なって
togireta yume no tsuzuki wo tori-modoshi taku natte
I just wanted to get back to where I left my dream unfinished
最後 の 花火 に 今年 も なったな
saigo no hanabi ni kotoshi mo nattana
It finally comes to the final fireworks for this year
何年 経っても 思い 出して しまう な
nannen tattemo omoi-dashite shimau na
I would still remember it after so many years
ない かな ない よな きっと ね いない よな
nai kana nai yona kitto ne inai yona
Any chance? no chance, I bet, I won't be able to find you
会ったら 言える かな
attara ieru kana
If we meet again, would I be able to say it?
まぶた 閉じて 浮かべて いる よ
mabuta tojite ukabete iru yo
I close my eyes and imagine
すりむいた まま 僕 は そっと 歩き 出して
surimuita mama boku wa sotto aruki-dashite
With unhealed scratches, I start to walk slowly
最後 の 花火 に 今年 も なったな
saigo no hanabi ni kotoshi mo nattana
It finally comes to the final fireworks for this year
何年 経っても 思い 出して しまう な
nannen tattemo omoi-dashite shimau na
I would still remember it after so many years
ない かな ない よな なんて ね 思ってた
nai kana nai yona nante ne omotteta
Any chance? no chance, just kidding, I was just thinking
まいった な まいった な 話す こと に 迷う な
maitta na maitta na hanasu koto ni mayou na
Oh my god, what should I do? I don't know what to say
最後 の 最後 の 花火 が 終わったら
saigo no saigo no hanabi ga owattara
When the last of the last fireworks ends
僕ら は 変わる かな 同じ 空 を 見上げて いる よ
bokura wa kawaru kana onaji sora wo miagete iru yo
would we change? I just look up the same sky
☆Jpop recommend backnumber list☆
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Comments
Post a Comment
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!