ジダイ 時代 Jidai
ナカジマ ミユキ 中島みゆき Miyuki Nakajima
Released on October, 1975, this song is still
widely known and loved by many Japanese, both young and old. This classic Jpop is covered by many artists
but my personal best cover is by Hiroko Yakushimaru. Her crystal voice really fits the tune.
Covered by Hiroko Yakushimaru
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation
今 は こんなに 悲しくて
Ima wa konnani kanashikute
Now you feel so down and sad
Now you feel so down and sad
涙 も 枯れ果てて
Namida mo karehatete
and run out of tears
もう 二度と 笑顔 には なれそう も ないけど
Mou nidoto egao niwa naresou mo naikedo
You just think you are not gonna smile again...Mou nidoto egao niwa naresou mo naikedo
そんな 時代 も あったね と
Sonna jidai mo
attane toThere was once a time like this...
いつか 話せる 日 が くるわ
Itsuka hanaseru hi ga kuruwa
You can talk it over someday
You can talk it over someday
あんな 時代 も あったね と
Anna jidai mo attane toThere was once a time like that...
きっと 笑って 話せるわ
Kitto waratte hanaseruwa
You can laugh it out with smile on your face someday
You can laugh it out with smile on your face someday
だから 今日 は くよくよ しないで
Dakara kyou wa
kuyokuyo shinaideSo don't you worry today
今日 の 風 に 吹かれましょう
Kyou no kaze ni
fukaremashoo
Let today's wind blow the trouble away
まわる まわるよ 時代 は 回る
Mawaru mawaruyo
jidai wa mawaru
Round and round, the time goes around
Yorokobi
kanashimi kurikaeshiRound and round, the time goes around
喜び 悲しみ くり返し
Keep repeating the days of joy and sorrow
今日 は 別れた 恋人 たち も
Kyou wa wakareta
koibito tachi mo
So the couples beak up today,
生まれ 変わって めぐり逢う よSo the couples beak up today,
Umare kawatte meguriau yo
might meet again in their next life
旅 を 続ける 人々 は
People who continue their journey of life
いつか 故郷 に 出逢う 日 を
Itsuka kokyo ni deau hi odream for some day to return to their hometown
たとえ 今夜 は 倒れて も
Tatoe konya wa
taorete moEven if they are going to fall down tonight
きっと 信じて ドア を 出る
Kitto shinjite
doa o deruthey believe of their return and close the door behind
たとえ 今日 は 果てしもなく
Tatoe kyou wa
hateshimonakuEven if you feel like today is endless
冷たい 雨 が 降って いても
Tsumetai ame ga
futte itemoand cold rain keeps falling
めぐる めぐるよ 時代 は めぐる
Meguru meguruyo
jidai wa meguruRound and round, the time comes around
別れ と 出逢い を くり返し
Wakare to deai o kurikaeshiwhile we meet and we depart
今日 は 倒れた 旅人 たち も
Kyou wa taoreta
tabibito tachi moThe travelers who have fallen down today
生まれ 変わって 歩きだす よ
Umare kawatte arukidasu yo
will start walking in their new life
まわる まわるよ 時代 は 回る
Mawaru mawaruyo jidai wa mawaruRound and round, the time goes around
別れ と 出逢い を くり返し
Wakare to deai o kurikaeshiwhile we meet and we depart
今日 は 倒れた 旅人 たち も
Kyou wa taoreta tabibito tachi moThe travelers who have fallen down today
生まれ 変わって 歩きだす よ
Umare kawatte arukidasu yo
will start walking in their new life
今日 は 倒れた 旅人 たち も
Kyou wa taoreta tabibito tachi moThe travelers who have fallen down today
生まれ 変わって 歩きだす よ
Umare kawatte arukidasu yo
will start walking in their new life
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Comments
Post a Comment
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!