ヒカリヘ Hikari e
Miwa
Miwa
Released in August
2012, this is Miwa’s 9th single. This song was also used as an OST for a Japanese TV drama, “Rich
Man, Poor Woman”. Her crystal clear
voice matches the song and brings out a cheerful and refreshing feeling.
There is also an English
version, “HiKARiE Remix 〜English
version〜”.
This is an acorstic guitar version
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation
(What
do you want to do?)
(What
is the meaning of life?)
理想 現実 ワンクリック 光 の 速度 に 変わっても
Risou genjitsu one-click hikari no sokudo ni kawattemo
From ideal to reality, the change can be made at light speed with just one-click,
Risou genjitsu one-click hikari no sokudo ni kawattemo
From ideal to reality, the change can be made at light speed with just one-click,
地球 の 裏 より 遠い 距離
Chikyu no ura yori tooi kyori
Our distance is greater than being at the opposite side of the earth.
アダム と イヴ には なれない
Adam to Eve niha narenai
We cannot be Adam and Eve.
Chikyu no ura yori tooi kyori
Our distance is greater than being at the opposite side of the earth.
アダム と イヴ には なれない
Adam to Eve niha narenai
We cannot be Adam and Eve.
悲しみ の 生まれた 場所 たどって
Kanashimi no umareta basho tadotte
If I can trace back to the place where your sadness was born,
Kanashimi no umareta basho tadotte
If I can trace back to the place where your sadness was born,
その 傷 やさしく 触れて 癒せた なら
Sono kizu yasashiku furete iyaseta nara
Sono kizu yasashiku furete iyaseta nara
and heal the wound by gently touching it,
溢れる 想い 愛 は 君 を 照らす 光 に なれる
Afureru omoi ai wa kimi wo terasu hikari ni nareru
With overflowing feeling, my love can be a light to shine on you
Afureru omoi ai wa kimi wo terasu hikari ni nareru
With overflowing feeling, my love can be a light to shine on you
切ない ほど に
Setsunai hodo ni
How I wish that to be true.
Setsunai hodo ni
How I wish that to be true.
たとえ 描く 未来 そこに 私 が いない と しても
Tatoe egaku mirai sokoni watashi ga inai to shitemo
Even though I may not be there in the future you draw,
Tatoe egaku mirai sokoni watashi ga inai to shitemo
Even though I may not be there in the future you draw,
いま は そっと 抱きしめて あげる
Ima wa sotto dakishimete ageru
I will hold you softly just for now
Ima wa sotto dakishimete ageru
I will hold you softly just for now
運命 だって 引き寄せて 輝き 続け たいよ
Unmei datte hikiyosete kagayaki tsuzuke taiyo
I want to keep on shining by pulling even fate to my side
Unmei datte hikiyosete kagayaki tsuzuke taiyo
I want to keep on shining by pulling even fate to my side
奇跡 だって 起こせるって 信じたい
Kiseki datte okoserutte shinjitai
I want to believe that I can make miracles
Kiseki datte okoserutte shinjitai
I want to believe that I can make miracles
信じたい
Shinjitai
I want to believe it
Shinjitai
I want to believe it
遠慮 配慮 言葉 の 最後
Enryo hairyo kotoba no saigo
With reservation and politeness covering the end of the sentence,
感情 記号化 されても
kanjou kigouka saretemo
we communicate our encoded feelings
Enryo hairyo kotoba no saigo
With reservation and politeness covering the end of the sentence,
感情 記号化 されても
kanjou kigouka saretemo
we communicate our encoded feelings
心 の 奥 まで 伝わらない
Kokoro no oku made tsutawaranai
But those message cannot tell me what you are thinking deep in your heart
ホント の 声 を 聞かせて
honto no koe wo kikasete
Please tell me your real voice
Kokoro no oku made tsutawaranai
But those message cannot tell me what you are thinking deep in your heart
ホント の 声 を 聞かせて
honto no koe wo kikasete
Please tell me your real voice
すべて の 事 に 終わり が あるなら
Subete no koto ni owari ga arunara
If everything has its ending
Subete no koto ni owari ga arunara
If everything has its ending
苦しみ さえ いつか 消える はず だから
Kurushimi sae itsuka kieru hazu dakara
Kurushimi sae itsuka kieru hazu dakara
Even your agony will disappear someday
溢れる 想い 愛 は 胸 を 焦がす 痛み に 変わる
Afureru omoi ai wa mune wo kogasu itami ni kawaru
With overflowing feeling, my love turns into pains that burn my heart
Afureru omoi ai wa mune wo kogasu itami ni kawaru
With overflowing feeling, my love turns into pains that burn my heart
いとしい ほど に
Itoshii hodo ni
How I love you so
たとえ 世界 中 の 声 なき 声 に 責められた としても
Itoshii hodo ni
How I love you so
たとえ 世界 中 の 声 なき 声 に 責められた としても
Tatoe sekai jyuu no koe naki koe ni semerareta toshitemo
Even if voices of silent majority of the world blame you,
私 が 全部 受け止めて あげる
Watashi ga zenbu uketomete ageru
I can take that all
Even if voices of silent majority of the world blame you,
私 が 全部 受け止めて あげる
Watashi ga zenbu uketomete ageru
I can take that all
人 は 悲しみ を 知るため に 生まれて きたの
Hito wa kanashimi wo shirutame ni umarete kitano
Is human born to know sadness?
Hito wa kanashimi wo shirutame ni umarete kitano
Is human born to know sadness?
そんな こと ない もっと 愛 を 知りたい
Sonna koto nai motto ai wo shiritai
I don't believe so. I want to know more about love.
Sonna koto nai motto ai wo shiritai
I don't believe so. I want to know more about love.
孤独 が ぬくもり を 知るため に あるのなら
Kodoku ga nukumori wo shirutame ni arunonara
If loneliness is there to learn people's warmth,
Kodoku ga nukumori wo shirutame ni arunonara
If loneliness is there to learn people's warmth,
幸せ は いつだって そこ に あるのに
Shiawase wa itsudatte soko ni arunoni
happiness is always there for you to take
Shiawase wa itsudatte soko ni arunoni
happiness is always there for you to take
溢れる 想い 愛 は 君 を 照らす 光 に なれる
Afureru omoi ai wa kimi wo terasu hikari ni nareru
With overflowing feeling, my love can be a light to shine on you
Afureru omoi ai wa kimi wo terasu hikari ni nareru
With overflowing feeling, my love can be a light to shine on you
切ない ほど に
Setsunai hodo ni
How I wish that to be true.
(人 は 悲しみ を 知る ために…)
(Hito wa kanashimi wo shiru tameni...)
(Is human born to know sadness?)
Setsunai hodo ni
How I wish that to be true.
(人 は 悲しみ を 知る ために…)
(Hito wa kanashimi wo shiru tameni...)
(Is human born to know sadness?)
たとえ 描く 未来 そこに 私 が いない と しても
Tatoe egaku mirai sokoni watashi ga inai to shitemo
Even though I may not be there in the future you draw,
Tatoe egaku mirai sokoni watashi ga inai to shitemo
Even though I may not be there in the future you draw,
いま は そっと 抱きしめて あげる
Ima wa sotto dakishimete ageru
I will hold you softly just for now
(人 は 人 は 人 は 永遠 永遠…)
(Hito ha hito ha hito ha eien eien...)
(Human is, human is, human is, forever, forever)
Ima wa sotto dakishimete ageru
I will hold you softly just for now
(人 は 人 は 人 は 永遠 永遠…)
(Hito ha hito ha hito ha eien eien...)
(Human is, human is, human is, forever, forever)
運命 だって 引き寄せて 輝き 続け たいよ
Unmei datte hikiyosete kagayaki tsuzuke taiyo
I want to keep on shining by pulling even fate to my side
Unmei datte hikiyosete kagayaki tsuzuke taiyo
I want to keep on shining by pulling even fate to my side
奇跡 だって 起こせるって 信じたい
Kiseki datte okoserutte shinjitai
I want to believe that I can make miracles
Kiseki datte okoserutte shinjitai
I want to believe that I can make miracles
信じたい
Shinjitai
I want to believe it
Shinjitai
I want to believe it
English version
HiKARiE
Remix ~English version~
(what
do you want to do?)X3
(what
is the meaning of life?)
what
you want to be? what you want to do?
whatever
you want to be, you can be
where
you want to be? where you want to go?
wherever
you want to go, you can go
believe
in yourself
no
matter how far you have to go
don't
stop your steps
no
matter how hard the winding road will be
I
want to be there for you
when
you need me near by your side
(I
will) always be there for you
love
will shine on you
no
matter how far I am
nothing
can break us apart right now
don't
stop your love
my
heart will always be with you 'til the end
you
are the lonely one, you are the only one
you
will be the shining star of my life
I
want to brighten up, in the darkest night
I
believe in you, believe in yourself
when
you want to know? when you want to go?
whenever
you want to go, you can go
'cause
you may be rich 'cause I may be poor
nothing
is gonna change my life, how I feel
believe
in love
no
matter how high you have to go
don't
stop your love
no
matter how far the winding road will be
I
want to be there for you
when
you need me near by your side
(I
will) always be there for you
love
will shine on you
no
matter how far you are
nothing
can break us apart right now
don't
stop your love
my
heart will always be with you 'til the end
no
matter how much rain and pain,
no
matter how much wear and tear you may have
we
are in this together, forever, I will always be there
everything's
gonna be alright, nothing's gonna bother us right now
the
answer lies in nowhere but inside of our own hearts
I
want to be there for you
when
you need me near by your side
(I
will) always be there for you
love
will shine on you
no
matter how far I am
nothing
can break us apart right now
don't
stop your love
my
heart will always be with you 'til the end
you
are the lonely one, you are the only one
you
will be the shining star of my life
I
want to brighten up, in the darkest night
I
believe in you, believe in yourself
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Comments
Post a Comment
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!