感謝 Kansha
平原 綾香 Ayaka Hirahara
Released in December 2006, this song was used as one of the OST songs in a Korean drama, "Accident Couple" in 2009. Ayaka Hirahara is famous for her debut single, "Jupitar" in 2003. Many of her songs are inspired by classical music. Her grand father was a trumpet player, father plays different reed instruments and her older sister plays saxophone. She herself plays saxophone.
I hope this rather short song will warm up your heart. Enjoy!
<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation
涙 あふれて 見上げた 空 の いろ
Namida afurete miageta sora no iro
With my eyes filled with tears, I looked up the sky
こんなに 青い なんて
Konnnani aoi nante
The sky looked so blue
知らないで 生きてた
shiranaide ikiteta
Until now, I have spent my life not knowing that
私 の なか の 砂漠 に 満ちて 来る
Watashi no naka no sabaku ni michite kuru
Filling up a desert in me
やさしい 水 の ような
Yasashii mizu no youna
Like gentle drops of water
愛 を 今、信じよう
Ai wo ima shinjiyou
From now on, I want to believe that love
かけがえ の ない 命
Kakegae no nai inochi
The life so precious
どこ に あっても
Doko ni attemo
Wherever you are
闇 の 果て まで
Yami no hate made
Even to the end of darkness
響きあう つながってる
Hibikiau tsunagatteru
Our life resonates and are connected
限られた、 この 永遠 だけど…
Kagirareta kono eien dakedo
In this eternity, though limited
あなた に 会えた こと を、
Anata ni aeta koto wo
The opportunity of finding you
空 に 感謝 します。
Sora ni kansha shimasu
I thank the sky
二度 と 会えなく なる 日 いつか 来る まで
Nido to aenaku naru hi itsuka kuru made
Until the day comes when we cannot see each other again
「また 明日 ね」 と
"Mata ashita ne" to
"See you tomorrow”
いつまでも 笑い あう
Itsumademo warai au
and let's show our smiles forever
限られた、 この 永遠 だけど…
Kagirareta kono eien dakedo
In this eternity, though limited
あなた と 生きる こと を、
Anata to ikiru koto wo
The opportunity of living with you
空 に 感謝 します。
Sora ni kansha shimasu
I thank the sky
平原 綾香 Ayaka Hirahara
Released in December 2006, this song was used as one of the OST songs in a Korean drama, "Accident Couple" in 2009. Ayaka Hirahara is famous for her debut single, "Jupitar" in 2003. Many of her songs are inspired by classical music. Her grand father was a trumpet player, father plays different reed instruments and her older sister plays saxophone. She herself plays saxophone.
I hope this rather short song will warm up your heart. Enjoy!
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation
涙 あふれて 見上げた 空 の いろ
Namida afurete miageta sora no iro
With my eyes filled with tears, I looked up the sky
こんなに 青い なんて
Konnnani aoi nante
The sky looked so blue
知らないで 生きてた
shiranaide ikiteta
Until now, I have spent my life not knowing that
私 の なか の 砂漠 に 満ちて 来る
Watashi no naka no sabaku ni michite kuru
Filling up a desert in me
やさしい 水 の ような
Yasashii mizu no youna
Like gentle drops of water
愛 を 今、信じよう
Ai wo ima shinjiyou
From now on, I want to believe that love
かけがえ の ない 命
Kakegae no nai inochi
The life so precious
どこ に あっても
Doko ni attemo
Wherever you are
闇 の 果て まで
Yami no hate made
Even to the end of darkness
響きあう つながってる
Hibikiau tsunagatteru
Our life resonates and are connected
限られた、 この 永遠 だけど…
Kagirareta kono eien dakedo
In this eternity, though limited
あなた に 会えた こと を、
Anata ni aeta koto wo
The opportunity of finding you
空 に 感謝 します。
Sora ni kansha shimasu
I thank the sky
二度 と 会えなく なる 日 いつか 来る まで
Nido to aenaku naru hi itsuka kuru made
Until the day comes when we cannot see each other again
「また 明日 ね」 と
"Mata ashita ne" to
"See you tomorrow”
いつまでも 笑い あう
Itsumademo warai au
and let's show our smiles forever
限られた、 この 永遠 だけど…
Kagirareta kono eien dakedo
In this eternity, though limited
あなた と 生きる こと を、
Anata to ikiru koto wo
The opportunity of living with you
空 に 感謝 します。
Sora ni kansha shimasu
I thank the sky
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Comments
Post a Comment
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!