花は咲く Hana wa saku
Various artists from Tohoku area
Released in May 2012, this charity song has been used as a theme song for the 2011 Tohoku earthquake and tsunami recovery project by NHK.
10th anniversary tribute Piano version by Cateen
English version by Il Divo
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation
真っ白な 雪道 に 春風 香る
Masshirona yukimichi ni harukaze kaoru
On a white road covered by snow a scent of spring wind flows
わたし は なつかしい
Watashi ha natsukashii
It reminds me of that town
あの 街 を 思い出す
Ano machi wo omoidasu
filled with fond memories
叶えたい 夢 も あった
Kanaetai yume mo atta
There was once a dream I wish to accomplish
変わりたい 自分 も いた
Kawaritai jibun mo ita
There was also me struggling to change myself
今 は ただ なつかしい
Ima wa tada natsukashii
Now there remain only memories
あの 人 を 思い出す
Ano hito wo omoidasu
I recall my dear one
誰か の 歌 が 聞こえる
Dareka no uta ga kikoeru
I hear someone singing
誰か を 励ましてる
Dareka wo hagemashiteru
the song is cheering up someone
誰か の 笑顔 が 見える
Dareka no egao ga mieru
I see someone laughing
悲しみ の 向こう 側 に
Kashimi no mukou gawa ni
having crossed the river of sadness
花 は 花 は 花 は 咲く
Hana wa hana wa hana wa saku
Flower, the flower, that flower will bloom
いつか 生まれる 君 に
Itsuka umareru kimi ni
in you who are to be born someday
花 は 花 は 花 は 咲く
Hana wa hana wa hana wa saku
Flower, the flower, that flower will bloom
わたし は 何 を 残した だろう
Watashi wa nani wo nokoshita darou
I wonder what have I accomplished
夜空 の 向こう の 朝 の 気配 に
Yozora no mukou no asa no kehai ni
Over the night sky comes a sign of morning
わたし は なつかしい
Watashi wa natsukashii
That reminds me of the days
あの日々を 思い出す
Ano hibi wo omoidasu
filled with fond memories
傷ついて 傷つけて
Kizutsuite kizutsukete
Hurting and being hurt
報われず 泣いたり して
Mukuwarezu naitari shite
I felt unsatisfied and gave in to tears
今 は ただ 愛おしい
Ima wa tada itooshii
Now there remains only love
あの 人 を 思い出す
Ano hito wo omoidasu
I recall my dear one
誰か の 想い が 見える
Dareka no omoi ga mieru
I see someone's wish
誰か と 結ばれてる
Dareka to musubareteru
of being united with someone
誰か の 未来 が 見える
Dareka no mirai ga mieru
I see someone's future
悲しみ の 向こう 側 に
Kanashimi no mukou gawa ni
having crossed the river of sadness
花 は 花 は 花 は 咲く
Hana wa hana wa hana wa saku
Flower, the flower, that flower will bloom
いつか 生まれる 君 に
Itsuka umareru kimi ni
in you who are to be born someday
花 は 花 は 花 は 咲く
Hana wa hana wa hana wa saku
Flower, the flower, that flower will bloom
わたし は 何 を 残した だろう
Watashi wa nani wo nokoshita darou
I wonder what have I accomplished
花 は 花 は 花 は 咲く
Hana wa hana wa hana wa saku
Flower, the flower, that flower will bloom
いつか 生まれる 君 に
Itsuka umareru kimi ni
in you who are to be born someday
花 は 花 は 花 は 咲く
Hana wa hana wa hana wa saku
Flower, the flower, that flower will bloom
わたし は 何 を 残した だろう
Watashi wa nani wo nokoshita darou
I wonder what have I accomplished
花 は 花 は 花 は 咲く
Hana wa hana wa hana wa saku
Flower, the flower, that flower will bloom
いつか 生まれる 君 に
Itsuka umareru kimi ni
in you who are to be born someday
花 は 花 は 花 は 咲く
Hana wa hana wa hana wa saku
Flower, the flower, that flower will bloom
いつか 恋する 君 の ために
Itsuka koisuru kimi no tameni
for you who will fall in love someday
<English version lyrics>
My heart goes out to you
When the winter snows give way to spring
My heart is longing now
Longing for the town where the happiness had been.
Been a place of hope and of dreaming too
Been a home when my heart always went back to you
But for now I only dream
Of the people who I loved and knew.
Someone is singing I can hear singing now
Someone is weeping I can feel their tears
Someone is smiling showing me why and how to go on living for years and years
Flowers will bloom, yes they will yes they will
For you who are here or yet to be born.
They'll bloom, yes they will and they bloom again until
There's no missing sorrow and no reason left to mourn
My heart goes out to you
Goes out to you
When the morning sun lights up the pale blue sky
The pale blue sky
My heart is heavy now
With the grief I tried so often to deny
I regret mistake that I sometimes made
But I know our love will never fade
And that you'll life on instead of me
Instead of me
And that you will have whatever love can be
Someone is thinking I can read every thought
Someone is shedding tears for all that was lost
Someone is leading you to love that they sought asking you to love all that you love the most
Flowers will bloom, yes they will yes they will
For you who are here or yet to be born.
They'll bloom, yes they will and they bloom again until
There's no missing sorrow and no reason left to mourn
Flowers will bloom, yes they will yes they will
For you who are here or yet to be born.
They'll bloom, yes they will and they bloom again until
There's no missing sorrow and no reason left to mourn
Yes they will
They'll bloom yes they will and they bloom again until...
You'll life and remember and love us forever more
And love us forever more...
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Comments
Post a Comment
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!