Jpop Recommend #20 Dream Fighter by Perfume

Dream Fighter 

Perfume

Released in November 2008, this song is this 3-girl-group's  8th single. Compared to other songs, this single deliver a strong message to its listeners.
This is one of my most favorite songs among Perfume songs. 

Perfume is also famous for their dance performance.  There are lots of dance cover version uploaded in Youtube as well.












Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!

<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation

最高    を  求めて       終わり の ない 旅    を  するのは
Saiko wo motomete owari no nai tabi wo surunowa
Seeking for the best, we continue our never-ending journey
きっと 僕ら     が  生きている 証拠     だから
Kitto bokura ga ikiteiru     shoko dakara
is maybe because the journey is the proof of our being alive
Oh Yeh! 
Oh Yeh! 
現実        に  打ちのめされ    倒れそう   に  なっても
Genjitsu ni uchinomesare taoresou ni nattemo
Even defeated by the reality and almost collapsed,
きっと 前    を   見て  歩く    Dream Fighter
Kitto mae wo mite aruku Dream Fighter
we look ahead and keep walking, as we are a "dream fighter"

ねぇ みんな  が 言う 「普通」   ってさ
Nee minna ga  iu   "Futuu" ttesa
Hey, the "average" as everyone call it,
なんだ  かんだって 実際   は   たぶん
Nanda kandatte  jissai wa tabun
whatever and however you say it, actually, it probably
真ん中      じゃなく 理想   に ちかい
Mannaka jyanaku risou ni chikai
means more like "ideal" than "middle"
だけど 普通     じゃ まだ   もの足りない   の
Dakedo futuu jya mada monotarinai no
But I feel the average is not yet enough

このまま       で   いれたら って 思う  瞬間   まで
Konomama de iretara  tte  omou shunkan made
Till I reach the moment when I wish the time to stop
遠い 遠い 遥か  この 先  まで
Tooi tooi haruka kono saki made
Till that moment far and far-off from now

最高  を  求めて  終わり の ない 旅     を  するのは
Saiko wo motomete owari no  nai  tabi wo surunowa
Seeking for the best, we continue our never-ending journey
きっと 僕ら     が 生きている  証拠    だから
Kitto bokura ga ikiteiru      shoko dakara
is maybe because the journey is the proof of our being alive
もし     つらい   こと  とかが あった としても       それは
Moshi tsurai koto tokaga atta   toshitemo sorewa
If you face hard times or difficulties, that is
キミ   が きっと ずっと あきらめない 強さ          を  持って いるから
Kimi ga kitto  zutto  akiramenai  tsuyosa wo motte irukara
maybe because you have the strength never to give up 
僕ら       も  走り         続けるんだ   Yeh! 
Bokura mo hashiri tsuzukerunda Yeh!
That is why we keep on running, too Yeh!
こぼれ  落ちる    涙           も   全部     宝物 
Kobore ochiru  Namida mo zenbu takaramono 
Every tears we shed are our treasures
Oh Yeh!
Oh Yeh!
現実        に  打ちのめされ    倒れそう   に  なっても
Genjitsu ni uchinomesare taoresou ni nattemo
Even defeated by the reality and almost collapsed,
きっと 前    を   見て  歩く    Dream Fighter
Kitto mae wo mite aruku Dream Fighter
we look ahead and keep walking, as we are a "dream fighter"

ねぇ みんな  が  言う 「未来」  ってさ
Nee minna ga  iu    "Mirai" ttesa
Hey, the "future" as everyone call it,
なんだ かんだって 実際    は たぶん
Nanda kandatte  jissai wa tabun
whatever and however you say it, actually, it probably
真っ暗     じゃなく  光       が  差して
Makkura jyanaku hikari ga sashite
will be more like with a light shining through rather than the complete darkness 
だけど 普通     じゃ まだ  もの足りない  の
Dakedo futuu jya mada monotarinai no
But I feel the average is not yet enough


このまま       で   いれたら って 思う  瞬間   まで
Konomama de iretara  tte  omou shunkan made
Till I reach the moment when I wish the time to stop
遠い 遠い 遥か  この 先  まで
Tooi tooi haruka kono saki made
Till that moment far and far-off from now

最高  を  求めて  終わり の ない 旅     を  するのは
Saiko wo motomete owari no  nai  tabi wo surunowa
Seeking for the best, we continue our never-ending journey
きっと 僕ら     が 生きている  証拠    だから
Kitto bokura ga ikiteiru      shoko dakara
is maybe because the journey is the proof of our being alive
もし     つらい   こと  とかが あった としても       それは
Moshi tsurai koto tokaga atta   toshitemo sorewa
If you face hard times or difficulties, that is
キミ   が きっと ずっと あきらめない 強さ          を  持って いるから
Kimi ga kitto  zutto  akiramenai  tsuyosa wo motte irukara
maybe because you have the strength to never give up 
僕ら       も  走り         続けるんだ   Yeh! 
Bokura mo hashiri tsuzukerunda Yeh!
That is why we keep on running, too Yeh!
こぼれ  落ちる    涙           も   全部     宝物 
Kobore ochiru  Namida mo zenbu takaramono 
Every tears we shed are our treasures
Oh Yeh!
Oh Yeh!
現実        に  打ちのめされ    倒れそう   に  なっても
Genjitsu ni uchinomesare taoresou ni nattemo
Even defeated by the reality and almost collapsed,
きっと 前    を   見て  歩く    Dream Fighter
Kitto mae wo mite aruku Dream Fighter
we look ahead and keep walking, as we are a "dream fighter"



Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!

Comments