Lullaby
三浦 大知 Daichi Miura
Released in December 2010, this song is his 10th single. He started his career as a singer at the age of nine when he joined a singer/dancer group, Folder in 1997. After an interval due to his voice change, he came back as a singer Daichi Miura again in 2004.
One of his greatest talents is his dance. He sings really well and his dance is superb. The PV of this song reminds me of "Infinite Gratitude" by Rene Magritte, a Belgian surrealist painter. Enjoy his choreography as well!
三浦 大知 Daichi Miura
Released in December 2010, this song is his 10th single. He started his career as a singer at the age of nine when he joined a singer/dancer group, Folder in 1997. After an interval due to his voice change, he came back as a singer Daichi Miura again in 2004.
One of his greatest talents is his dance. He sings really well and his dance is superb. The PV of this song reminds me of "Infinite Gratitude" by Rene Magritte, a Belgian surrealist painter. Enjoy his choreography as well!
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation
心 強い 気持ち で 目覚める
君 へ の Lullaby
a fog will start to clear up
耳 すましたら 聴こえる Lullaby
また 新しい 一日 迎える
君 へ の Lullaby.
いつも 全力 に 生きる 姿 を 見てる から
心 強い 気持ち で 目覚める
君 への Lullaby
Oh tonight
こんな 夜 は きっと 誰も が
こんな 夜 は きっと 誰も が
Konna yoru wa kitto daremo ga
On a night like this, I bet no one
君 を 責めたり は しないよ
Kimi wo semetari wa shinaiyo
will blame you
Don't be sad
On a night like this, I bet no one
君 を 責めたり は しないよ
Kimi wo semetari wa shinaiyo
will blame you
Don't be sad
Just sleep tight
疲れ きった 心 休め
疲れ きった 心 休め
Tsukare kitta kokoro yasume
Rest your burnt-out soul
目 を 閉じて
Rest your burnt-out soul
目 を 閉じて
Me wo tojite
and close your eyes
I will put you to bed
明日 に なる 頃
and close your eyes
I will put you to bed
明日 に なる 頃
Ashita ni naru koro
When tomorrow comes,
必ず 昨日 より も
When tomorrow comes,
必ず 昨日 より も
Kanarazu kinou yori mo
surely better than yesterday
傷 は 少し 癒える
surely better than yesterday
傷 は 少し 癒える
Kizu wa sukoshi ieru
your wound will heal
I'm here to guide through the night
your wound will heal
I'm here to guide through the night
夢 の 合間 聴こえる Lullaby
Yume no aima kikoeru lullaby
While dreaming you will hear lullaby
数えた 羊 奔る 無重力 の Sky
While dreaming you will hear lullaby
数えた 羊 奔る 無重力 の Sky
Kazoeta hitsuji hashiru mujyuryoku no sky
Counted sheep are running the sky in zero gravity
ここち いい rhyme 奏でる Lullaby
Counted sheep are running the sky in zero gravity
ここち いい rhyme 奏でる Lullaby
Kokochi ii rhyme kanaderu lullaby
Lullaby plays a soothing rhyme
Lullaby plays a soothing rhyme
雲 の 丘 を 越えた 先 見える
Kumo no oka wo koeta saki mieru
Over the hill of clouds there will be
懐かしい 笑顔 に 手 を 振り
Over the hill of clouds there will be
懐かしい 笑顔 に 手 を 振り
Natsukashii egao ni te wo furi
the familiar smiles. You will wave your hand
"They're watching over me"
the familiar smiles. You will wave your hand
"They're watching over me"
心 強い 気持ち で 目覚める
Kokoro zuyoi kimochi de mezameru
and wake up feeling reassured
Watching over you...
and wake up feeling reassured
Watching over you...
So tonight you're not alone
君 へ の Lullaby
Kimi e no lullaby
This is a lullaby for you
Oh tonight
こんな 夜 の こと も もうすぐ
This is a lullaby for you
Oh tonight
こんな 夜 の こと も もうすぐ
Konna yoru no koto mo mousugu
Soon even about the night like this
笑いながら 話す 日 が くる
Soon even about the night like this
笑いながら 話す 日 が くる
Warainagara hanasu hi ga kuru
a day will come when you can laugh it over
Don't you worry baby
a day will come when you can laugh it over
Don't you worry baby
Remember?
あの 時 も もう ダメ だって
あの 時 も もう ダメ だって
Ano toki mo mou dame datte
There was once a time when you said it's over
There was once a time when you said it's over
言いながら ここまで 来た
Iinagara kokomade kita
and yet you have come to this far
and yet you have come to this far
明日 に なる 頃
Ashita ni naru koro
When tomorrow comes,
必ず 昨日 より も
When tomorrow comes,
必ず 昨日 より も
Kanarazu kinou yori mo
surely better than yesterday
surely better than yesterday
霧 は 少し 晴れる
Kiri wa sukoshi harerua fog will start to clear up
I'm here to guide through the night
耳 すましたら 聴こえる Lullaby
Mimi sumashitara kikoeru lullaby
If you listen carefully, you will hear the lullaby
壊れた 汽車 が 走る 時空 の 隙間
If you listen carefully, you will hear the lullaby
壊れた 汽車 が 走る 時空 の 隙間
Kowareta kisya ga hashiru jikuu no sukima
In-betweein space time where a broken train runs
In-betweein space time where a broken train runs
やわらかい time 流れる Lullaby
Yawarakai time nagareru lullaby
As comfy time passes with lullaby
天の川 の 向こう岸 広がる
As comfy time passes with lullaby
天の川 の 向こう岸 広がる
Amanogawa no mukougishi hirogaru
there is an open space across the Milky Way
美しい 世界 を 垣間見、
there is an open space across the Milky Way
美しい 世界 を 垣間見、
Utsukushii sekai wo kaimamiru
Having watched a glimpse of beautiful world
Back to where you should be
Having watched a glimpse of beautiful world
Back to where you should be
また 新しい 一日 迎える
Mata atarasii ichinichi mukaeru
A start of another brand new day will come
A start of another brand new day will come
To a brand new day...
Every night you're not alone
君 へ の Lullaby.
Kimi e no lullaby
This is a lullaby for you
This is a lullaby for you
明後日 も 明々後日 でも
Asatte mo Shiasatte demo
On the day after tomorrow or the day after that
On the day after tomorrow or the day after that
独り の 時 も 誰か が 周り に いる 時 でも
Hitori no toki mo dareka ga mawari ni iru toki demo
If you are alone or somebody is with you
If you are alone or somebody is with you
You're always workin' it
いつも 全力 に 生きる 姿 を 見てる から
Itsumo zenryoku ni ikiru sugata wo miteru kara
I have been watching you always giving your fullest
I have been watching you always giving your fullest
Baby sleep tight, I'll sing you a Lullaby
夢 の 合間 聴こえる Lullaby
Yume no aima kikoeru lullaby
While dreaming you will hear lullaby
数えた 羊 奔る 無重力 の Sky
While dreaming you will hear lullaby
数えた 羊 奔る 無重力 の Sky
Kazoeta hitsuji hashiru mujyuryoku no sky
Counted sheep running the sky in zero gravity
ここち いい rhyme 奏でる Lullaby
Counted sheep running the sky in zero gravity
ここち いい rhyme 奏でる Lullaby
Kokochi ii rhyme kanaderu lullaby
Lullaby plays a soothing rhyme
Lullaby plays a soothing rhyme
雲 の 丘 を 越えた 先 見える
Kumo no oka wo koeta saki mieru
Over the hill of clouds there will be
懐かしい 笑顔 に 手 を 振り
Over the hill of clouds there will be
懐かしい 笑顔 に 手 を 振り
Natsukashii egao ni te wo furi
the familiar smiles. You will wave your hand
"They're watching over me"
the familiar smiles. You will wave your hand
"They're watching over me"
心 強い 気持ち で 目覚める
Kokoro zuyoi kimochi de mezameru
and wake up feeling reassured
and wake up feeling reassured
耳 すましたら...
Mimi sumashitara
If you listen carefully...
Can you hear this Lullaby?
If you listen carefully...
Can you hear this Lullaby?
Oh, tonight you're not alone
君 への Lullaby
Kimi e no lullaby
This is a lullaby for you
This is a lullaby for you
For you... this Lullaby
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Comments
Post a Comment
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!