Secret Base~君がくれたもの Kimi ga kuretamono (what you gave me)
Zone
Released in August 2001, this song is the 3rd single for Zone, a girls band from Hokkaido. They broke up as a band in 2005, but as promised in this song, they were reunited after 10 years. In August of 2011, they restarted the band and held a revival concert.
The lyric of this song is based on a friendship of two boys. “僕 boku" is a Japanese word which means "I" for boys. One day a shy boy met another boy and they became best friends. They made a secret base and enjoyed their adventures during summer. But at the end of summer, the other boy were transferred to a new school and they had to part without choice. To remember their best summer, they made a promise to meet again 10 years later.
In the lyrics, there is one phrase that made me confused:
"太陽と月 仲よくして (Taiyo to tsuki nakayokushite)"
One possible answer is this: Sun rises after Moon is gone and Moon comes out after Sun is set. That means they are on bad terms. If they get on well with each other, the time will stop so that two boys can be together forever...
What do you think this phrase mean?
Also, "セツナイ、 せつない setsunai" has multiple meaning and it is difficult to translate into one English word. It means that you are feeling sorry, sad, helpless and absence of absolute...
君 と 夏 の 終わり 将来 の 夢 大きな 希望 忘れない
Kimi to natsu no owari shourai no yume ookina kibou wasurenai
With you, at the end of summer, future dream, high hopes, I won't forget
10 年 後 の 8月 また 出会える のを 信じて
Jyu nen go no hachigatsu mata deaeru nowo shinjite
August in ten years' time, believing we can meet again
最高 の 思い出 を…
Saiko no omoide wo
Our best memories
出会い は ふっと した 瞬間 帰り道 の 交差点 で
Deai wa futto shita shunkan kaerimichi no kousaten de
Our first encounter came suddenly at the intersection on the way back
声 を かけて くれたね 「一緒 に 帰ろう」
Koe wo kakete kuretane "issho ni kaerou"
You invited me by saying, "let's walk home together"
僕 は 照れくさそうに カバン で 顔 を 隠し ながら
Boku wa terekusasouni kaban de kao wo kakushi nagara
I acted shy and covered my face with school bag
本当 は とても とても 嬉しかった よ
hontou wa totemo totemo ureshikatta yo
But to tell you the truth, I felt so happy
あぁ 花火 が 夜空 きれい に 咲いて ちょっと セツナク
Ah hanabi ga yozora kirei ni saite chotto setsunaku
Ah, the fireworks blooms so beautifully on the night sky and I felt a bit sad
あぁ 風 が 時間 と ともに 流れる
Ah kaze ga jikan to tomoni nagareru
Ah, the winds blow as the time goes by
嬉しくって 楽しくって 冒険 も いろいろ したね
ureshikutte tanoshikutte bouken mo iroiro shitane
It was such a fun and joyful time and we did lots of adventures together
二人 の 秘密 の 基地 の 中
Futari no himitsu no kichi no naka
In the secret base only for two
君 と 夏 の 終わり 将来 の 夢 大きな 希望 忘れない
kimi to natsu no owari shourai no yume ookina kibou wasurenai
With you, at the end of summer, future dream, high hopes, I won't forget
10 年 後 の 8月 また 出会える のを 信じて
Jyu nen go no hachigatsu mata deaeru nowo shinjite
August in ten years' time, believing we can meet again
君 が 最後 まで 心 から 「ありがとう」 叫んでた こと 知ってた よ
Kimi ga saigo made kokoro kara "Arigato" sakendeta koto shitteta yo
I knew you were calling out "Thank you" with all your heart until the last moment
涙 を こらえて 笑顔 で さようなら せつないよ ね
Namida wo koraete egao de sayonara setsunaiyo ne
Fighting back tears, we said good-bye with smiles, we have no choice
最高 の 思い出 を…
Saiko no omoide wo
Our best memories
あぁ 夏休み も あと 少し で 終わっちゃう から
Ah natsuyasumi mo ato sukoshi de owattyau kara
Ah, our summer vacation is almost over in a few days
あぁ 太陽 と 月 仲良く して*
Ah taiyo to tsuki nakayoku shite
Ah, sun and moon, please get on together
悲しくって 寂しくって 喧嘩 も いろいろ したね
kanashikutte sabishikutte kenka mo iroiro shitane
So sad and so lonely we quarreled over various reasons
二人 の 秘密 の 基地 の 中
futari no himitsu no kichi no naka
In the secret base only for two
君 が 最後 まで 心 から 「ありがとう」 叫んでた こと 知ってた よ
Kimi ga saigo made kokoro kara "Arigato" sakendeta koto shitteta yo
I knew you were calling out "Thank you" with all your heart until the last moment
涙 を こらえて 笑顔 で さようなら せつないよ ね
Namida wo koraete egao de sayonara setsunaiyo ne
Fighting back tears, we said good-bye with smiles, we have no choice
最高 の 思い出 を…
Saiko no omoide wo
Our best memories
突然 の 転校 で どうしようも なく
Totsuzen no tenkou de doushiyoumo naku
Sudden transfer to a new school, we had no choice
手紙 書くよ 電話 も するよ
Tegami kakuyo denwa mo suruyo
I will write letters and call you
忘れない でね 僕 の こと を
Wasurenai dene boku no koto wo
Don't forget about me
いつまで も 二人 の 基地 の 中
Itsumade mo futari no kichi no naka
Always in the secret base for two
君 と 夏 の 終わり ずっと 話して
kimi to natsu no owari zutto hanashite
With you, at the end of summer, we talked endlessly
夕日 を 見てから 星 を 眺め
Yuuhi wo mitekara hoshi wo nagame
Looked at sunset and watched stars
君 の 頬 を 流れた 涙 は ずっと 忘れない
Kimi no hoho wo nagareta namida wa zutto wasurenai
I won't forget the tears running through your face
君 が 最後 まで 大きく 手 を 振って くれた こと きっと 忘れない
Kimi ga saigo made ookiku te wo futte kureta koto kitto wasurenai
I won't forget you kept waving your hand until the last moment
だから こうして 夢 の 中 で ずっと 永遠 に…
Dakara koushite yume no naka de zutto eien ni...
So you are still in my dream forever...
君 と 夏 の 終わり 将来 の 夢 大きな 希望 忘れない
kimi to natsu no owari shourai no yume ookina kibou wasurenai
With you, at the end of summer, future dream, high hopes, I won't forget
10 年 後 の 8月 また 出会える のを 信じて
Jyu nen go no hachigatsu mata deaeru nowo shinjite
August in ten years from now Believing we gonna meet again
君 が 最後 まで 心 から 「ありがとう」 叫んでた こと 知ってた よ
Kimi ga saigo made kokoro kara "Arigato" sakendeta koto shitteta yo
I knew you were calling out "Thank you" with all your heart until the last moment
涙 を こらえて 笑顔 で さようなら せつないよ ね
Namida wo koraete egao de sayonara setsunaiyo ne
Fighting back tears, we said good-bye with smiles, such a sad moment
最高 の 思い出 を…
Saiko no omoide wo
Our best memories
最高 の 思い出 を…
Saiko no omoide wo
Our best memories
Zone
Released in August 2001, this song is the 3rd single for Zone, a girls band from Hokkaido. They broke up as a band in 2005, but as promised in this song, they were reunited after 10 years. In August of 2011, they restarted the band and held a revival concert.
The lyric of this song is based on a friendship of two boys. “僕 boku" is a Japanese word which means "I" for boys. One day a shy boy met another boy and they became best friends. They made a secret base and enjoyed their adventures during summer. But at the end of summer, the other boy were transferred to a new school and they had to part without choice. To remember their best summer, they made a promise to meet again 10 years later.
In the lyrics, there is one phrase that made me confused:
"太陽と月 仲よくして (Taiyo to tsuki nakayokushite)"
One possible answer is this: Sun rises after Moon is gone and Moon comes out after Sun is set. That means they are on bad terms. If they get on well with each other, the time will stop so that two boys can be together forever...
What do you think this phrase mean?
Also, "セツナイ、 せつない setsunai" has multiple meaning and it is difficult to translate into one English word. It means that you are feeling sorry, sad, helpless and absence of absolute...
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation君 と 夏 の 終わり 将来 の 夢 大きな 希望 忘れない
Kimi to natsu no owari shourai no yume ookina kibou wasurenai
With you, at the end of summer, future dream, high hopes, I won't forget
10 年 後 の 8月 また 出会える のを 信じて
Jyu nen go no hachigatsu mata deaeru nowo shinjite
August in ten years' time, believing we can meet again
最高 の 思い出 を…
Saiko no omoide wo
Our best memories
出会い は ふっと した 瞬間 帰り道 の 交差点 で
Deai wa futto shita shunkan kaerimichi no kousaten de
Our first encounter came suddenly at the intersection on the way back
声 を かけて くれたね 「一緒 に 帰ろう」
Koe wo kakete kuretane "issho ni kaerou"
You invited me by saying, "let's walk home together"
僕 は 照れくさそうに カバン で 顔 を 隠し ながら
Boku wa terekusasouni kaban de kao wo kakushi nagara
I acted shy and covered my face with school bag
本当 は とても とても 嬉しかった よ
hontou wa totemo totemo ureshikatta yo
But to tell you the truth, I felt so happy
あぁ 花火 が 夜空 きれい に 咲いて ちょっと セツナク
Ah hanabi ga yozora kirei ni saite chotto setsunaku
Ah, the fireworks blooms so beautifully on the night sky and I felt a bit sad
あぁ 風 が 時間 と ともに 流れる
Ah kaze ga jikan to tomoni nagareru
Ah, the winds blow as the time goes by
嬉しくって 楽しくって 冒険 も いろいろ したね
ureshikutte tanoshikutte bouken mo iroiro shitane
It was such a fun and joyful time and we did lots of adventures together
二人 の 秘密 の 基地 の 中
Futari no himitsu no kichi no naka
In the secret base only for two
君 と 夏 の 終わり 将来 の 夢 大きな 希望 忘れない
kimi to natsu no owari shourai no yume ookina kibou wasurenai
With you, at the end of summer, future dream, high hopes, I won't forget
10 年 後 の 8月 また 出会える のを 信じて
Jyu nen go no hachigatsu mata deaeru nowo shinjite
August in ten years' time, believing we can meet again
君 が 最後 まで 心 から 「ありがとう」 叫んでた こと 知ってた よ
Kimi ga saigo made kokoro kara "Arigato" sakendeta koto shitteta yo
I knew you were calling out "Thank you" with all your heart until the last moment
涙 を こらえて 笑顔 で さようなら せつないよ ね
Namida wo koraete egao de sayonara setsunaiyo ne
Fighting back tears, we said good-bye with smiles, we have no choice
最高 の 思い出 を…
Saiko no omoide wo
Our best memories
あぁ 夏休み も あと 少し で 終わっちゃう から
Ah natsuyasumi mo ato sukoshi de owattyau kara
Ah, our summer vacation is almost over in a few days
あぁ 太陽 と 月 仲良く して*
Ah taiyo to tsuki nakayoku shite
Ah, sun and moon, please get on together
悲しくって 寂しくって 喧嘩 も いろいろ したね
kanashikutte sabishikutte kenka mo iroiro shitane
So sad and so lonely we quarreled over various reasons
二人 の 秘密 の 基地 の 中
futari no himitsu no kichi no naka
In the secret base only for two
君 が 最後 まで 心 から 「ありがとう」 叫んでた こと 知ってた よ
Kimi ga saigo made kokoro kara "Arigato" sakendeta koto shitteta yo
I knew you were calling out "Thank you" with all your heart until the last moment
涙 を こらえて 笑顔 で さようなら せつないよ ね
Namida wo koraete egao de sayonara setsunaiyo ne
Fighting back tears, we said good-bye with smiles, we have no choice
最高 の 思い出 を…
Saiko no omoide wo
Our best memories
突然 の 転校 で どうしようも なく
Totsuzen no tenkou de doushiyoumo naku
Sudden transfer to a new school, we had no choice
手紙 書くよ 電話 も するよ
Tegami kakuyo denwa mo suruyo
I will write letters and call you
忘れない でね 僕 の こと を
Wasurenai dene boku no koto wo
Don't forget about me
いつまで も 二人 の 基地 の 中
Itsumade mo futari no kichi no naka
Always in the secret base for two
君 と 夏 の 終わり ずっと 話して
kimi to natsu no owari zutto hanashite
With you, at the end of summer, we talked endlessly
夕日 を 見てから 星 を 眺め
Yuuhi wo mitekara hoshi wo nagame
Looked at sunset and watched stars
君 の 頬 を 流れた 涙 は ずっと 忘れない
Kimi no hoho wo nagareta namida wa zutto wasurenai
I won't forget the tears running through your face
君 が 最後 まで 大きく 手 を 振って くれた こと きっと 忘れない
Kimi ga saigo made ookiku te wo futte kureta koto kitto wasurenai
I won't forget you kept waving your hand until the last moment
だから こうして 夢 の 中 で ずっと 永遠 に…
Dakara koushite yume no naka de zutto eien ni...
So you are still in my dream forever...
君 と 夏 の 終わり 将来 の 夢 大きな 希望 忘れない
kimi to natsu no owari shourai no yume ookina kibou wasurenai
With you, at the end of summer, future dream, high hopes, I won't forget
10 年 後 の 8月 また 出会える のを 信じて
Jyu nen go no hachigatsu mata deaeru nowo shinjite
August in ten years from now Believing we gonna meet again
君 が 最後 まで 心 から 「ありがとう」 叫んでた こと 知ってた よ
Kimi ga saigo made kokoro kara "Arigato" sakendeta koto shitteta yo
I knew you were calling out "Thank you" with all your heart until the last moment
涙 を こらえて 笑顔 で さようなら せつないよ ね
Namida wo koraete egao de sayonara setsunaiyo ne
Fighting back tears, we said good-bye with smiles, such a sad moment
最高 の 思い出 を…
Saiko no omoide wo
Our best memories
最高 の 思い出 を…
Saiko no omoide wo
Our best memories
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Comments
Post a Comment
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!