たしかなこと Tashikana koto
小田和正 Kazumasa Oda
小田和正 Kazumasa Oda
If you haven't listen to a song of Kazumasa Oda, you should try this one. He debuted as a vocal in a legendary band, "Off course" in the 70s. After becoming a solo singer, his reputation even grew higher. His song, "ラブストーリーは突然に(Love story wa totsuzen ni)", together with his distinctive high-tone crystal clear voice contributed to one of the greatest hits of a Japanese drama, "Tokyo love story" in the 90s.
This song sounds like a love story at first. But as you read the lyrics carefully, it can be read as a "last words" from parent to children, or someone leaving loved one behind.
雨上がり の 空 を 見て いた
Ameagari no sora wo mite ita
I looked up the cleared-up sky after rain
通り過ぎて ゆく 人 の 中 で
Toorisugite yuku hito no naka de
amongst people passing through
哀しみ は 絶えない から
Kanashimi wa taenai kara
As perpetual sorrow continues
小さな 幸せ に 気づかないん だろ
Chiisana shiawase ni kizukanain darou
we overlook small happiness
時 を 越えて 君 を 愛せる か
Toki wo koete kimi wo aiseru ka
For the years to come, can I keep loving you?
ほんとう に 君 を 守れる か
Hontou ni kimi wo mamoreru ka
Will I really be able to protect you?
空 を 見て 考えてた
Sora wo mite kangaeteta
I was thinking as I looked up the sky
君 の ため に 今 何 が できる か
Kimi no tame ni ima nani ga dekiru ka
What can I do for you now?
忘れないで どんな 時 も
Wasurenaide donna toki mo
Please don't forget that at any time
きっと そば に いる から
Kitto soba ni iru kara
I will be beside you
その ため に 僕ら は この 場所 で
Sono tame ni bokura wa kono basho de
That's why we are in this place
同じ 風 に 吹かれて
Onaji kaze ni fukarete
blown by the same wind
同じ 時 を 生きてるんだ
Onaji toki wo ikiterunda
and living the same period of time
自分 の こと 大切 に して
Jibun no koto taisetsu ni shite
Please treasure yourself
誰か の こと そっと 想う みたい に
Dareka no koto sotto omou mitai ni
as if you treasure someone secretly in your heart
切ない とき ひとり で いない で
Setsunai toki hitori de inai de
When you feel sad, don't be by yourself
遠く 遠く 離れて いかない で
Tooku tooku hanarete ikanai de
Don't go far and far away
疑う より 信じて いたい
Utagau yori shinjite itai
Rather than being a doubter, I choose to be a believer
たとえ 心 の 傷 は 消えなく ても
Tatoe kokoro no kizu wa kienaku temo
Even though a scar in your heart never vanishes
なくした もの 探し に いこう
Nakushita mono sagashi ni ikou
Let's go and find what you have lost
いつか いつ の 日 か 見つかる はず
Itsuka itsu no hi ka mitsukaru hazu
Someday, someday you will find it
いちばん 大切 な こと は
Ichiban taisetsu na koto wa
The most important thing is
特別 な こと では なく
Tokubetsu na koto dewa naku
nothing special
ありふれた 日々 の 中 で 君 を
Arifureta hibi no naka de kimi wo
in mundane and everyday life,
今 の 気持ち の まま で 見つめて いる こと
Ima no kimochi no mama de mitsumete iru koto
I will be watching you just the way I feel now
君 に まだ 言葉 に して
Kimi ni mada kotoba ni shite
I haven't told you in words
伝えて ない こと が あるんだ
Tsutaete nai koto ga arunda
There is something I should've told you sooner
それ は ずっと 出会った 日 から
Sore wa zutto deatta hi kara
The thing is, since the day we've met
君 を 愛している と いう こと
Kimi wo aishiteiru to iu koto
I keep loving you
君 は 空 を 見てる か
Kimi wa sora wo miteru ka
Are you looking up the sky?
風 の 音 を 聞いてる か
Kaze no oto wo kiiteru ka
Are you listening to the sound of the wind?
もう 二度 と ここ へ は 戻れない
Mou nido to koko e wa modorenai
I shall never return here
でも それ を 哀しい と 決して 思わない で
Demo sore wo kanashii to keshite omowanai de
But please don't take it as a sad thing
いちばん 大切 な こと は
Ichiban taisetsu na koto wa
The most important thing is
特別 な こと では なく
Tokubetsu na koto dewa naku
nothing special
ありふれた 日々 の 中 で 君 を
Arifureta hibi no naka de kimi wo
in mundane and everyday life,
今 の 気持ち の まま で 見つめて いる こと
Ima no kimochi no mama de mitsumete iru koto
I will be watching you just the way I feel now
忘れないで どんな 時 も
Wasurenaide donna toki mo
Please don't forget that at any time
きっと そば に いる から
Kitto soba ni iru kara
I will be beside you
その ため に 僕ら は この 場所 で
Sono tame ni bokura wa kono basho de
That’s why we are in this place
同じ 風 に 吹かれて
Onaji kaze ni fukarete
blown by the same wind
同じ 時 を 生きてるんだ
Onaji toki wo ikiterunda
and living the same period of time
どんな 時 も
Donna toki mo
At any time
きっと そば に いる から
This song sounds like a love story at first. But as you read the lyrics carefully, it can be read as a "last words" from parent to children, or someone leaving loved one behind.
Ohashi Takuya and Kazumasa Oda version
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation
Ameagari no sora wo mite ita
I looked up the cleared-up sky after rain
通り過ぎて ゆく 人 の 中 で
Toorisugite yuku hito no naka de
amongst people passing through
哀しみ は 絶えない から
Kanashimi wa taenai kara
As perpetual sorrow continues
小さな 幸せ に 気づかないん だろ
Chiisana shiawase ni kizukanain darou
we overlook small happiness
時 を 越えて 君 を 愛せる か
Toki wo koete kimi wo aiseru ka
For the years to come, can I keep loving you?
ほんとう に 君 を 守れる か
Hontou ni kimi wo mamoreru ka
Will I really be able to protect you?
空 を 見て 考えてた
Sora wo mite kangaeteta
I was thinking as I looked up the sky
君 の ため に 今 何 が できる か
Kimi no tame ni ima nani ga dekiru ka
What can I do for you now?
忘れないで どんな 時 も
Wasurenaide donna toki mo
Please don't forget that at any time
きっと そば に いる から
Kitto soba ni iru kara
I will be beside you
その ため に 僕ら は この 場所 で
Sono tame ni bokura wa kono basho de
That's why we are in this place
同じ 風 に 吹かれて
Onaji kaze ni fukarete
blown by the same wind
同じ 時 を 生きてるんだ
Onaji toki wo ikiterunda
and living the same period of time
自分 の こと 大切 に して
Jibun no koto taisetsu ni shite
Please treasure yourself
誰か の こと そっと 想う みたい に
Dareka no koto sotto omou mitai ni
as if you treasure someone secretly in your heart
切ない とき ひとり で いない で
Setsunai toki hitori de inai de
When you feel sad, don't be by yourself
遠く 遠く 離れて いかない で
Tooku tooku hanarete ikanai de
Don't go far and far away
疑う より 信じて いたい
Utagau yori shinjite itai
Rather than being a doubter, I choose to be a believer
たとえ 心 の 傷 は 消えなく ても
Tatoe kokoro no kizu wa kienaku temo
Even though a scar in your heart never vanishes
なくした もの 探し に いこう
Nakushita mono sagashi ni ikou
Let's go and find what you have lost
いつか いつ の 日 か 見つかる はず
Itsuka itsu no hi ka mitsukaru hazu
Someday, someday you will find it
いちばん 大切 な こと は
Ichiban taisetsu na koto wa
The most important thing is
特別 な こと では なく
Tokubetsu na koto dewa naku
nothing special
ありふれた 日々 の 中 で 君 を
Arifureta hibi no naka de kimi wo
in mundane and everyday life,
今 の 気持ち の まま で 見つめて いる こと
Ima no kimochi no mama de mitsumete iru koto
I will be watching you just the way I feel now
君 に まだ 言葉 に して
Kimi ni mada kotoba ni shite
I haven't told you in words
伝えて ない こと が あるんだ
Tsutaete nai koto ga arunda
There is something I should've told you sooner
それ は ずっと 出会った 日 から
Sore wa zutto deatta hi kara
The thing is, since the day we've met
君 を 愛している と いう こと
Kimi wo aishiteiru to iu koto
I keep loving you
君 は 空 を 見てる か
Kimi wa sora wo miteru ka
Are you looking up the sky?
風 の 音 を 聞いてる か
Kaze no oto wo kiiteru ka
Are you listening to the sound of the wind?
もう 二度 と ここ へ は 戻れない
Mou nido to koko e wa modorenai
I shall never return here
でも それ を 哀しい と 決して 思わない で
Demo sore wo kanashii to keshite omowanai de
But please don't take it as a sad thing
いちばん 大切 な こと は
Ichiban taisetsu na koto wa
The most important thing is
特別 な こと では なく
Tokubetsu na koto dewa naku
nothing special
ありふれた 日々 の 中 で 君 を
Arifureta hibi no naka de kimi wo
in mundane and everyday life,
今 の 気持ち の まま で 見つめて いる こと
Ima no kimochi no mama de mitsumete iru koto
I will be watching you just the way I feel now
忘れないで どんな 時 も
Wasurenaide donna toki mo
Please don't forget that at any time
きっと そば に いる から
Kitto soba ni iru kara
I will be beside you
その ため に 僕ら は この 場所 で
Sono tame ni bokura wa kono basho de
That’s why we are in this place
同じ 風 に 吹かれて
Onaji kaze ni fukarete
blown by the same wind
同じ 時 を 生きてるんだ
Onaji toki wo ikiterunda
and living the same period of time
どんな 時 も
Donna toki mo
At any time
きっと そば に いる から
kitto soba ni iru kara
I will be beside you
I will be beside you
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Comments
Post a Comment
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!