Jpop Recommend #51 Life by Naoto Inti Rymi

Life 

ナオトインティライミ Naoto Inti Raymi 

Released in September 2014, this song is his 14th single. Naoto Inti Raymi is a Japanese singer song writer.  Inti means "sun" and Raymi means "festival" in Quechuan.

This music video is have its setting in 寄席 ("yose" is a 落語 "Rakugo" theater) in Ueno. 
Rakugo is one of the traditional Japanese entertainments also known as Japanese sit-down comedy.  Its history goes way back to Edo period.  落語家 ”Rakugo-ka" or 噺家 "Hanashi-ka", a story-telling performer sits on a stage and plays the characters through dialogues so that the audience can visualize them.  Most of the stories are comical stories which involve more than two characters.  Rakugo-ka acts different characters only by turning his face and the tone of his voice.  

In this music video, you can see how the Rakugo is performed.  But please remember: they never wear hat, stand up and dance! ^^;)

If you are interested in going to a live Rakugo, visit Rakugo theater in Ueno (鈴本演芸場 suzumoto engeijyo), or Shinjuku (末幸廣亭 suehiro-tei).










Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!





<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation

「HEY! キミ   は  誰    だ?」
”Hey!,    kimi wa dare da?"
"Hey!, who are you?"
予想     外 の キャスティング

Yosou-gai no casting
Unexpected casting
「主役        は オレ の はず   だ!」

"Shuyaku wa ore  no hazu da!"
"The leading role is supposed to be me!"
人生   の上演      中
Jinsei no jyouen chuu
It is my life that I am performing right now

「ちょっと  待った、ヘン だな」
"Chotto matta,  hen dana"
"Wait a minute, this is weird"
シナリオ   も    急展開
Scenario mo kyutenkai
The plot takes a sudden turn 
ホラー?コメディー?
Horror? Comedy?
"Is is a horror or a comedy show?"
いや これ   は まさか     まさか  の  ラブ  ロマンス
Iya   kore wa masaka masaka no love romance
Wait, this may be an unexpected love romance

あたりまえ と 思って   いた こと   も
Atarimae to omotte  ita   koto mo
Even the things I have taken for granted up to now,
きみ と   ならば  ひっくり 返って  しまう
Kimi to naraba hikkuri kaette shimau
with you, it turns around 180 degree
嫌   な こと  あって ムシャ  クシャ   する  夜    も
Iya na koto atte   musha-kusha suru yoru mo
When I had a bad day and got frustrated at night
きみ と  話す     と  素直   に  なれる
Kimi to hanasu to sunao ni nareru
I can be honest with you by telling my true feeling

いつでも    ぼくら   生まれ  変われる  の さ
Itsudemo bokura umare kawareru no sa
We can start a new life any time
幾千    通り    の ぼくら    の LIFE
Ikusen-toori no bokura no life
There are thousands of ways in our lives
予想     も  つかない  未来 を  書き  足す の さ
Yosou mo tsukanai mirai wo kaki tasu no sa
We can add unexpected future to our life
そうだ きっと きみ が その    役目    なんだ
Souda kitto   kimi ga sono yakume nanda
Yes, I bet you were selected play that role


「NO! ボク    ハ  ダレダ?」
"No!     boku wa dareda?"
"No! Who am I?"
予想    外   の ハプニング
Yosou-gai no happening
Unexpected happening
「あれ?照明        も  消えた?」
"Are?   shoumei mo kieta?"
"What happened? The lights are gone, too?"
人生   の  迷走     中
Jinsei no meisou chuu
My life is running into an expected path
「ちょっと 待って、 誰   だ?」
"Chotto matte, dare da?"
"Wait a second, who is it
ぼく    を  呼び 止めた  の  は
Boku wo yobi tometa no wa
calling for me?"
同じ     暗闇        の   中   の そう きみ の  声  だった
Onaji kurayamai no naka no sou  kimi no koe datta
It was your voice in the same darkness


劣等感      ずっと 抱えて   いた のに  ね
Rettoukan zutto kakaete ita   noni ne
I have been filled with a sense of inferiority for so long.
きみ  と ならば    強く      なれるんだ
Kimi to naraba tsuyoku narerunda
But with you, I can be stronger
もう   最強     さ もし     世界 が  灰 に なっても
Mou saikyou sa moshi sekai ga hai ni nattemo
Now, I feel invincible.  Even if the world turns into ashes,
きみ の  ため  なら  生きて いける
Kimi no tame nara  ikite    ikeru
I will keep on living for your sake

今   すぐ   きみ と ここ   から  出て 行こう
Ima sugu kimi to koko kara dete ikou
Let's leave here with you right now
台本     など   破り    捨てて
Daihon nado yaburi sutete
Tear up the script
答え    の 見えない  過去 は  置き去り に して
Kotae no mienai    kako wa okizari   ni shite
leaving the unanswered past behind
そうだ きっと 明日 は  光     の ほう だ
Souda kitto   asu wa hikari no hou da
Yes, tomorrow will wait for us where the light is

突然         現れた
Totsuzen arawareta
Suddenly appeared before my eyes
少し       のんき な 救世主
Sukoshi nonki na kyuuseisyu
A happy-go-lucky savior 
気づけば   ヒロイン
Kizukeba heroine
But it turns out to be my heroine


いつでも    ぼくら   生まれ  変われる  の さ
Itsudemo bokura umare kawareru no sa
We can start a new life any time
幾千    通り    の ぼくら    の LIFE
Ikusen-toori no bokura no life
There are thousands of ways in our lives
ふたり で  今  ゼロ  から  また  始めよう
Futari de ima zero kara mata hajimeyou
Let's start from scratch together again
のるか そるか 賭けて  みたいんだ
Noruka soruka kakete mitainda
Win or lose, I want to place all my life on us
一体 全体    なんの ため  の 人生  だ
Ittai zentai nanno tame no jinsei da
What in the world is the meaning of life?
一切  合切    うらみ  つらみ  なし   で
Issai gassai urami tsurami nashi de
Anything and everything, without any regret or resentment


Ladies & Gentlemen
Ladies & Gentlemen
ここ   から  が オンステージ です
Koko kara ga on-stage    desu
From now on, we are on stage
そうさ ぼくら   たった 一度   きり の LIFE
Sousa bokura tatta  ichido kiri no life
Yes, for us this is our one-time-only life 

そうだ ぼくら
Douda bokura
Yes, for us 

たった 一度  きり の LIFE
Tatta ichido kiri no life
this is our one-time-only life





Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!



Comments