Jpop Recommend #59 Mirai e by Kiroro

未来へ Mirai e

キロロ Kiroro 


Released in June 1998, this song is the duo's 2nd single. I picked this song to start the new year.  



Happy New Year 2015 to you all!





English version by Hayley Westenra




Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!

Please visit my Amazon.jp shop for more CD/music sheet/band score!


<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation

ほら     足元        を   見て ごらん
Hoora   ashimoto wo mite goran
See, look at your foot
これ   が あなた の 歩む     道
Kore ga anata no ayumu michi
This is a road that you are going to take
ほら    前   を  見て ごらん
Hoora mae wo mite goran
See, look ahead
あれ  が  あなた の 未来
Are  ga   anata no mirai
That is your future

母     が  くれた  たくさん   の  優しさ

Haha ga kureta takusan no yasashisa
Countless tenderness mom gave me
愛 を  抱いて 歩め    と 繰り返した
Ai wo idaite  ayume to kurikaeshita
She repeatedly told me to go forward with love in the heart
あの 時   は まだ     幼くて       意味 など  知らない
Ano toki wa mada osanakute  imi nado shiranai
At that time I was still young and didn't know its meaning

そんな  私        の  手 を  握り

Sonna watashi no te wo nigiri
She took my hand
一緒   に 歩んで  きた
Issho ni ayunde kita
And we have been walking together 

夢      は   いつも   空   高く     あるから

Yume wa itsumo sora takaku arukara
The dream is always high above in the sky 
届かなくて         怖い  ね
Todokanakute kowai ne
It seems almost scary and impossible to reach
だけど  追い 続ける       の
Dakedo  oi   tsuzukeru no
But I must keep on chasing
自分   の 物語            だから  こそ  諦めたく       ない
Jibun no monogatari dakara koso akirametaku nai
This is my story and I don't want to give it up

不安  に なる と 手 を  握り    一緒  に 歩んで きた
Fuan ni naru to te wo nigiri issho ni ayunde kita
When I got scared, she held my hand and we moved forward together 

その   優しさ       を   時  に は  嫌がり

Sono yasashisa wo toki ni wa iyagari
That affection I sometimes refused
離れた       母   へ 素直    に なれず
Hanareta haha e   sunao ni narezu
I couldn't show my honest feeling to mom who I left in the hometown 


ほら     足元        を   見て ごらん

Hoora   ashimoto wo mite goran
See, look at your foot
これ   が あなた の 歩む     道
Kore ga anata no ayumu michi
This is a road that you are going to take
ほら    前   を  見て ごらん
Hoora mae wo mite goran
See, look ahead
あれ  が  あなた の 未来
Are  ga   anata no mirai
That is your future

その   優しさ       を   時  に は  嫌がり
Sono yasashisa wo toki ni wa iyagari
That affection I sometimes refused
離れた       母   へ 素直    に なれず
Hanareta haha e   sunao ni narezu
I couldn't show my honest feeling to mom who I left in the hometown 

ほら     足元        を   見て ごらん

Hoora   ashimoto wo mite goran
See, look at your foot
これ   が あなた の 歩む     道
Kore ga anata no ayumu michi
This is a road that you are going to take
ほら    前   を  見て ごらん
Hoora mae wo mite goran
See, look ahead
あれ  が  あなた の 未来
Are  ga   anata no mirai
That is your future

ほら     足元        を   見て ごらん
Hoora   ashimoto wo mite goran
See, look at your foot
これ   が あなた の 歩む     道
Kore ga anata no ayumu michi
This is a road that you are going to take
ほら    前   を  見て ごらん
Hoora mae wo mite goran
See, look ahead
あれ  が  あなた の 未来
Are  ga   anata no mirai
That is your future

未来へ 向かって
Mirai e mukatte
To the future
ゆっくりと 歩いて行こう
Yukkuri to aruite ikou
Let's walk toward that future slowly 



Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!

<English version lyrics> 

Won't you look down upon your feet
This road is yours to take
Look ahead,
That is yours too
All the stars shine brightly
To guide you
Reach out, this hand is here for you

Mother, so kind
You gave everything and more to me
A torch to hold
A heart of gold
Words to live for, to help me
You said love to not forget
Being young I did not understand
But you held my hand,
Walked along with me

Dreams are always up high
Hanging just from our reach
But that's what keeps us striding on
Through clouds of uncertainty
This road is my story
Why would I give up?
What have I to lose?
Blank pages before me
Are crying out for words

To my Mother, so kind
you know that I apologize for the times
I turned away

Won't you look down upon your feet
This road is yours to take
Look ahead,
That is yours too
All the stars shine brightly
To guide you
Reach out, this hand is here for you

To my Mother, so kind
you know that I apologize for the times
I turned away

Won't you look down upon your feet
This road is yours to take
Look ahead,
That is yours too
All the stars shine brightly
To guide you
Reach out, this hand is here for you

won't you look down upon your feet
This road is yours to take
Look ahead,
That is yours too
All the stars shine brightly
To guide you
Reach out, this hand is here for you

I can see it,in front of me
A sky of colours
From red to gold

Reach out, reach out this hand is here to hold you
Reach out, reach out this hand is here to guide you
Reach out, reach out this hand is here to hold you
Reach out, reach out this hand is here to guide you


Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!

Please visit my Amazon.jp shop for more CD/music sheet/band score!

Comments

  1. Exellent Page! Arigatou for the Recommendations. The Most i was Heard Before. But I Will Heard the Rest. You Know Mr.Children? Is my Favorite Band.
    If you're Interested: In my Facebook I'm Upload a Ranking of my Top 1000 Japanese Songs
    Saludos!

    ReplyDelete
    Replies
    1. Thank you for visiting my blog and leaving nice comments. Happy to hear that there are some new ones for you after you already have a list of 1000 songs. I like Mr.Children, too but I haven't been able to pick one song among so many...(^^;)

      Delete

Post a Comment

Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!