Only Human
K
Released in November 2005, this song is his 4th single. He is a Korean singer but he is mainly working in Japan and sings in Japanese. This song is well known theme song for the popular drama, "One liter of tears". His whispering voice and beautiful melody matches well with this sad, tear-jerker drama.
☆Jpop recommend backnumber list☆
Please visit my Amazon.jp shop for more CD/music sheet/band score!
K
Released in November 2005, this song is his 4th single. He is a Korean singer but he is mainly working in Japan and sings in Japanese. This song is well known theme song for the popular drama, "One liter of tears". His whispering voice and beautiful melody matches well with this sad, tear-jerker drama.
☆Jpop recommend backnumber list☆
Please visit my Amazon.jp shop for more CD/music sheet/band score!
<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation
哀しみ の 向こう 岸 に 微笑み が ある と いう よ
Kanashimi no mukou gishi ni hohoemi ga aru to iu yo
Over the shore of sorrow, there are smiles, it is said
哀しみ の 向こう 岸 に 微笑み が ある と いう よ
Kanashimi no mukou gishi ni hohoemi ga aru to iu yo
Over the shore of sorrow, there are smiles, it is said
たどり 着く その 先 には 何 が 僕ら を 待ってる?
Tadori-tsuku sono saki niwa nani ga bokura wo matteru?
After we reach that shore, what will await for us?
逃げる ため じゃなく 夢 追う ため に
Nigeru tame jyanaku yume ou tame ni
In order not to escape but to chase the dream,
旅 に 出た はず さ 遠い 夏 の あの 日
Tabi ni deta hazu sa tooi natsu no ano hi
I thought I started my journey on that summer day long time ago
明日 さえ 見えた なら ため息 も ない けど
Ashta sae mieta nara tameiki mo nai kedo
If I can only see tomorrow, I would hold my sigh
流れ に 逆らう 舟 の ように
nagare ni sakarau fune no youni
Like a boat going against the stream
今 は 前 へ 進め
Ima wa mae e susume
Go forward for now
苦しみ の 尽きた 場所 に
Kurushimi no tsukita basho ni
It is said that in a place where all the agonies are run out,
幸せ が 待つ と いう よ
shiawase ga matsu to iu yo
there awaits the happiness
僕 は まだ 探して いる 季節 はずれ の 向日葵
Boku wa mada sagashite iru kisetsu hazure no himawari
I'm still searching for the out-of-the-season sunflower
こぶし 握り しめ 朝日 を 待てば
Kobushi nigiri shime asahi wo mateba
As I wait for the sunrise while clenching my hand tight,
赤い 爪 あと に 涙 キラリ 落ちる
Akai tsume ato ni namida kirari ochiru
a tear will shine and fall on a red trace of fingernails
孤独 にも 慣れた なら
Kodoku nimo nareta nara
When the loneliness becomes my friend,
月 明かり 頼り に
tsuki akari tayori ni
under the moon light that guides my way
羽根 なき 翼 で 飛び立とう
Hane naki tsubasa de tobitatou
let's fly away with the wings without feathers
もっと 前 へ 進め
Motto mae e susume
Step forward even farther
雨雲 が 切れた なら 濡れた 道 かがやく
Amagumo ga kireta nara nureta michi kagayaku
When the rain-bearing clouds are gone, wet roads will start to shine
闇 だけ が 教えて くれる
yami dake ga oshiete kureru
Only the darkness will teach you
強い 強い 光
Tsuyoi tsuyosi hikari
where the strong, strong light is
強く 前 へ 進め
Tsuyoku mae e susume
Go forward with might and main
☆Jpop recommend backnumber list☆
Please visit my Amazon.jp shop for more CD/music sheet/band score!
哀しみ の 向こう 岸 に 微笑み が ある と いう よ
Kanashimi no mukou gishi ni hohoemi ga aru to iu yo
Over the shore of sorrow, there are smiles, it is said
哀しみ の 向こう 岸 に 微笑み が ある と いう よ
Kanashimi no mukou gishi ni hohoemi ga aru to iu yo
Over the shore of sorrow, there are smiles, it is said
たどり 着く その 先 には 何 が 僕ら を 待ってる?
Tadori-tsuku sono saki niwa nani ga bokura wo matteru?
After we reach that shore, what will await for us?
逃げる ため じゃなく 夢 追う ため に
Nigeru tame jyanaku yume ou tame ni
In order not to escape but to chase the dream,
旅 に 出た はず さ 遠い 夏 の あの 日
Tabi ni deta hazu sa tooi natsu no ano hi
I thought I started my journey on that summer day long time ago
明日 さえ 見えた なら ため息 も ない けど
Ashta sae mieta nara tameiki mo nai kedo
If I can only see tomorrow, I would hold my sigh
流れ に 逆らう 舟 の ように
nagare ni sakarau fune no youni
Like a boat going against the stream
今 は 前 へ 進め
Ima wa mae e susume
Go forward for now
苦しみ の 尽きた 場所 に
Kurushimi no tsukita basho ni
It is said that in a place where all the agonies are run out,
幸せ が 待つ と いう よ
shiawase ga matsu to iu yo
there awaits the happiness
僕 は まだ 探して いる 季節 はずれ の 向日葵
Boku wa mada sagashite iru kisetsu hazure no himawari
I'm still searching for the out-of-the-season sunflower
こぶし 握り しめ 朝日 を 待てば
Kobushi nigiri shime asahi wo mateba
As I wait for the sunrise while clenching my hand tight,
赤い 爪 あと に 涙 キラリ 落ちる
Akai tsume ato ni namida kirari ochiru
a tear will shine and fall on a red trace of fingernails
孤独 にも 慣れた なら
Kodoku nimo nareta nara
When the loneliness becomes my friend,
月 明かり 頼り に
tsuki akari tayori ni
under the moon light that guides my way
羽根 なき 翼 で 飛び立とう
Hane naki tsubasa de tobitatou
let's fly away with the wings without feathers
もっと 前 へ 進め
Motto mae e susume
Step forward even farther
雨雲 が 切れた なら 濡れた 道 かがやく
Amagumo ga kireta nara nureta michi kagayaku
When the rain-bearing clouds are gone, wet roads will start to shine
闇 だけ が 教えて くれる
yami dake ga oshiete kureru
Only the darkness will teach you
強い 強い 光
Tsuyoi tsuyosi hikari
where the strong, strong light is
強く 前 へ 進め
Tsuyoku mae e susume
Go forward with might and main
☆Jpop recommend backnumber list☆
Please visit my Amazon.jp shop for more CD/music sheet/band score!
Comments
Post a Comment
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!