Yell
いきものがかり Ikimonogakari
Released in September 2009, this song is the band's 15th single. Also widely known as "卒業ソング(Sotsugyo song), a graduation song", this song sings about the departure from the school and friends. As the lyrics goes, "Sayonara is not a sad word, it's a yell for each other to step forward to make the dream comes true."
☆Jpop recommend backnumber list☆
いきものがかり Ikimonogakari
Released in September 2009, this song is the band's 15th single. Also widely known as "卒業ソング(Sotsugyo song), a graduation song", this song sings about the departure from the school and friends. As the lyrics goes, "Sayonara is not a sad word, it's a yell for each other to step forward to make the dream comes true."
Covered by Chris Hart
Chorus version
☆Jpop recommend backnumber list☆
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Please visit my Amazon.jp shop for more CD/music sheet/band score!
「“わたし は” 今 どこ に 在るの」 と
""Watashi" wa ima doko ni aruno?" to
"Where am "I" right now?"
踏みしめた 足跡 を 何度 も 見つめ 返す
fumishimeta ashiato wo nando mo mitsume kaesu
I gaze back my footprints shown on the ground many times
枯葉 を 抱き 秋めく 窓辺 に
Kareha wo daki akimeku madobe ni
On the window which portrayed withered leaves, the signs of autumn,
かじかんだ 指先 で 夢 を 描いた
Kajikanda yubisaki de yume wo egaita
I drew the dream with my cold finger
翼 は ある のに 飛べず に いるんだ
Tsubasa wa aru noni tobezu ni irunda
Even though I had wings, I couldn't fly
ひとり に なる のが 恐くて つらくて
Hitori ni naru noga kowakute tsurakute
I was so afraid and felt sad to be alone
優しい ひだまり に 肩 寄せる 日々 を
Yasashii hidamari ni kata yoseru hibi wo
Those gentle days under the sunshine we spent close together,
越えて 僕ら 孤独 な 夢 へ と 歩く
koete bokura kodoku na yume e to aruku
we leave them behind and start walking towards each other's dream alone
サヨナラ は 悲しい 言葉 じゃない
Sayonara wa kanashii kotoba jyanai
"Good-bye" is not a sad word
それぞれ の 夢 へ と 僕ら を 繋ぐ YELL
Sorezore no yume e to bokura wo tsunagu yell
It's a yell which links us to each other's dream
とも に 過ごした 日々 を 胸 に 抱いて
Tomo ni sugoshita hibi wo mune ni daite
Holding the memory of those days we spent together in our heart
飛び立つ よ 独り で 未来(つぎ)の 空 へ
Tobitatu yo hitori de tugi no sora e
I will fly away alone to the next sky
僕ら は なぜ 答え を 焦って
Bokura wa naze kotae wo asette
Why we are so anxious to find the answer
あて の 無い 暗がり に 自己(じぶん) を 探す の だろう
ate no nai kuragari ni jibun wo sagasu no darou
and try to search ourselves in the darkness without direction
誰か を ただ 想う 涙 も
Dareka wo tada omou namida mo
The tears fallen just by thinking of someone
真っ直ぐ な 笑顔 も ここ に 在る のに
Massugu na egao mo koko ni aru noni
and true smile were right here all along
“ほんとう の 自分” を 誰か の 台詞(ことば) で 繕う
"Hontou no jibun" wo dareka no kotoba de tsukurou
Putting a varnish on "the true self" with someone else's words
こと に 逃れて 迷って
koto ni nogarete mayotte
I made an escape but got lost
ありのまま の 弱さ と 向き合う 強さ を つかみ
arinomama no yowasa to mukiau tsuyosa wo tsukami
Only by admitting our true weakness and gaining the strength to face that fact
僕ら 初めて 明日 へと 駆ける
bokura hajimete asu e to kakeru
we will be able to run for tomorrow
サヨナラ を 誰か に 告げる たび に
Sayonara wo dareka ni tsugeru tabi ni
Every time we say good-bye to someone,
僕ら また 変われる 強く なれる かな
Bokura mata kawareru tsuyoku nareru kana
I wonder if we can change again and be stronger
たとえ 違う 空 へ 飛び立とう とも
Tatoe chigau sora e tobitatou tomo
Even if we fly away to the different sky
途絶え は しない 想い よ 今 も 胸 に
todae wa shinai omoi yo ima mo mune ni
the thoughts for each other will never vanish, it will stay in my heart
永遠 など 無い と 気づいた 時 から
Eien nado nai to kizuita toki kara
Since the day I realized there would be no eternity,
笑い 合った あの 日 も 歌い 合った あの 日 も
Warai atta ano hi mo utai atta ano hi mo
the day we laughed together, the day we sang together
強く 深く 胸 に 刻まれて いく
tsuyoku fukaku mune ni kizamarete iku
were imprinted in my memory clearly and deeply
だから こそ あなた は だから こそ 僕ら は
dakara koso anata wa dakara koso bokura wa
That's why you are, That's why we are
他 の 誰 でも ない 誰 にも 負けない
hoka no dare demo nai dare nimo makenai
not like anyone else, no one can beat us
声 を 挙げて “わたし” を 生きて いくよ と
koe wo agete "watashi" wo ikite ikuyo to
With our own voice, we will live to be "myself"
約束 したんだ ひとり ひとつ 道 を 選んだ
yakusoku shitanda hitori hitotsu michi wo eranda
We promised and chose the way, one for each
サヨナラ は 悲しい 言葉 じゃない
Sayonara wa kanashii kotoba jyanai
"Good-bye" is not a sad word
それぞれ の 夢 へ と 僕ら を 繋ぐ YELL
Sorezore no yume e to bokura wo tsunagu yell
It's a yell which links us to each other's dream
いつか また めぐり 逢う その とき まで
Itsuka mata meguri au sono toki made
Until the day we meet again in the future
忘れ は しない 誇り よ 友 よ 空 へ
wasure wa shinai hokori yo tomo yo sora e
we won't forget our pride, my friend, Fly to the sky
僕ら が 分かち合う 言葉 が ある
Bokura ga wakachiau kotoba ga aru
There are words that we share
こころ から こころ へ 言葉 を 繋ぐ YELL
Kokoro kara kokoro e kotoba wo tsunagu yell
A yell which links words from a heart to another heart
とも に 過ごした 日々 を 胸 に 抱いて
Tomo ni sugoshita hibi wo mune ni daite
Holding the memory of those days we spent together in our heart
飛び立つ よ 独り で 未来(つぎ)の 空 へ
Tobitatu yo hitori de tugi no sora e
I will fly away alone to the next sky
<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation
""Watashi" wa ima doko ni aruno?" to
"Where am "I" right now?"
踏みしめた 足跡 を 何度 も 見つめ 返す
fumishimeta ashiato wo nando mo mitsume kaesu
I gaze back my footprints shown on the ground many times
枯葉 を 抱き 秋めく 窓辺 に
Kareha wo daki akimeku madobe ni
On the window which portrayed withered leaves, the signs of autumn,
かじかんだ 指先 で 夢 を 描いた
Kajikanda yubisaki de yume wo egaita
I drew the dream with my cold finger
翼 は ある のに 飛べず に いるんだ
Tsubasa wa aru noni tobezu ni irunda
Even though I had wings, I couldn't fly
ひとり に なる のが 恐くて つらくて
Hitori ni naru noga kowakute tsurakute
I was so afraid and felt sad to be alone
優しい ひだまり に 肩 寄せる 日々 を
Yasashii hidamari ni kata yoseru hibi wo
Those gentle days under the sunshine we spent close together,
越えて 僕ら 孤独 な 夢 へ と 歩く
koete bokura kodoku na yume e to aruku
we leave them behind and start walking towards each other's dream alone
サヨナラ は 悲しい 言葉 じゃない
Sayonara wa kanashii kotoba jyanai
"Good-bye" is not a sad word
それぞれ の 夢 へ と 僕ら を 繋ぐ YELL
Sorezore no yume e to bokura wo tsunagu yell
It's a yell which links us to each other's dream
とも に 過ごした 日々 を 胸 に 抱いて
Tomo ni sugoshita hibi wo mune ni daite
Holding the memory of those days we spent together in our heart
飛び立つ よ 独り で 未来(つぎ)の 空 へ
Tobitatu yo hitori de tugi no sora e
I will fly away alone to the next sky
僕ら は なぜ 答え を 焦って
Bokura wa naze kotae wo asette
Why we are so anxious to find the answer
あて の 無い 暗がり に 自己(じぶん) を 探す の だろう
ate no nai kuragari ni jibun wo sagasu no darou
and try to search ourselves in the darkness without direction
誰か を ただ 想う 涙 も
Dareka wo tada omou namida mo
The tears fallen just by thinking of someone
真っ直ぐ な 笑顔 も ここ に 在る のに
Massugu na egao mo koko ni aru noni
and true smile were right here all along
“ほんとう の 自分” を 誰か の 台詞(ことば) で 繕う
"Hontou no jibun" wo dareka no kotoba de tsukurou
Putting a varnish on "the true self" with someone else's words
こと に 逃れて 迷って
koto ni nogarete mayotte
I made an escape but got lost
ありのまま の 弱さ と 向き合う 強さ を つかみ
arinomama no yowasa to mukiau tsuyosa wo tsukami
Only by admitting our true weakness and gaining the strength to face that fact
僕ら 初めて 明日 へと 駆ける
bokura hajimete asu e to kakeru
we will be able to run for tomorrow
サヨナラ を 誰か に 告げる たび に
Sayonara wo dareka ni tsugeru tabi ni
Every time we say good-bye to someone,
僕ら また 変われる 強く なれる かな
Bokura mata kawareru tsuyoku nareru kana
I wonder if we can change again and be stronger
たとえ 違う 空 へ 飛び立とう とも
Tatoe chigau sora e tobitatou tomo
Even if we fly away to the different sky
途絶え は しない 想い よ 今 も 胸 に
todae wa shinai omoi yo ima mo mune ni
the thoughts for each other will never vanish, it will stay in my heart
永遠 など 無い と 気づいた 時 から
Eien nado nai to kizuita toki kara
Since the day I realized there would be no eternity,
笑い 合った あの 日 も 歌い 合った あの 日 も
Warai atta ano hi mo utai atta ano hi mo
the day we laughed together, the day we sang together
強く 深く 胸 に 刻まれて いく
tsuyoku fukaku mune ni kizamarete iku
were imprinted in my memory clearly and deeply
だから こそ あなた は だから こそ 僕ら は
dakara koso anata wa dakara koso bokura wa
That's why you are, That's why we are
他 の 誰 でも ない 誰 にも 負けない
hoka no dare demo nai dare nimo makenai
not like anyone else, no one can beat us
声 を 挙げて “わたし” を 生きて いくよ と
koe wo agete "watashi" wo ikite ikuyo to
With our own voice, we will live to be "myself"
約束 したんだ ひとり ひとつ 道 を 選んだ
yakusoku shitanda hitori hitotsu michi wo eranda
We promised and chose the way, one for each
サヨナラ は 悲しい 言葉 じゃない
Sayonara wa kanashii kotoba jyanai
"Good-bye" is not a sad word
それぞれ の 夢 へ と 僕ら を 繋ぐ YELL
Sorezore no yume e to bokura wo tsunagu yell
It's a yell which links us to each other's dream
いつか また めぐり 逢う その とき まで
Itsuka mata meguri au sono toki made
Until the day we meet again in the future
忘れ は しない 誇り よ 友 よ 空 へ
wasure wa shinai hokori yo tomo yo sora e
we won't forget our pride, my friend, Fly to the sky
僕ら が 分かち合う 言葉 が ある
Bokura ga wakachiau kotoba ga aru
There are words that we share
こころ から こころ へ 言葉 を 繋ぐ YELL
Kokoro kara kokoro e kotoba wo tsunagu yell
A yell which links words from a heart to another heart
とも に 過ごした 日々 を 胸 に 抱いて
Tomo ni sugoshita hibi wo mune ni daite
Holding the memory of those days we spent together in our heart
飛び立つ よ 独り で 未来(つぎ)の 空 へ
Tobitatu yo hitori de tugi no sora e
I will fly away alone to the next sky
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Comments
Post a Comment
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!