Tomorrow
岡本 真夜 Mayo Okamoto
Released in May 1995, this is her debut single. I wanted to pick up a song that cheers up "Nadeshiko Japan", a women's national soccer team after their defeat to the U.S. team in FIFA Women's World Cup Canada 2015.
In the lyrics, at first she says, "it is OK to cry, Don't be afraid". But then in the later verses, she sings, "Be strong after you cry and believe in yourself."
Since its release in 1995, this song has been popular as one of the standard "Ohenka" for everyone.
岡本 真夜 Mayo Okamoto
Released in May 1995, this is her debut single. I wanted to pick up a song that cheers up "Nadeshiko Japan", a women's national soccer team after their defeat to the U.S. team in FIFA Women's World Cup Canada 2015.
In the lyrics, at first she says, "it is OK to cry, Don't be afraid". But then in the later verses, she sings, "Be strong after you cry and believe in yourself."
Since its release in 1995, this song has been popular as one of the standard "Ohenka" for everyone.
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Please visit my Amazon.jp shop for more CD/music sheet/band score!
<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation
涙 の 数 だけ 強く なれる よ
Namida no kazu dake tsuyoku nareru yo
As much as you shed your tears, you can become stronger
アスファルトに 咲く 花 の ように
Asphalt ni saku hana no youni
like a flower that finds its niche and blooms in an asphalt road
見る もの すべて に おびえ ないで
Miru-mono subete ni obie naide
Don't be afraid of everything you see
明日 は 来る よ 君 の ため に
Ashita wa kuru yo kimi no tame ni
Tomorrow will come for you
突然 会いたい なんて
Totsuzen aitai nante
Suddenly you asked to see me
夜更け に 何 が あったの
Yobuke ni nani ga attano
In the middle of the night, What happened to you?
あわてて ジョーク に しても
Awatete joke ni shitemo
Even though you are trying to make it a joke in a hurry,
その 笑顔 が 悲しい
Sono egao ga kanashii
that smile of yours makes me sad
ビル の 上 には ほら 月 明り
Biru no ue niwa hora tsuki-akari
Up above the building, see, the moon light shines on you
抱きしめてる 思い出 とか
Dakishimeteru omoide toka
The memories you are holding on to
プライド とか 捨てたら また
Pride toka sutetara mata
and the pride, if you throw them all,
いい 事 ある から
Ii koto aru kara
luck will be on your side again
涙 の 数 だけ 強く なれる よ
Namida no kazu dake tsuyoku nareru yo
As much as you shed your tears, you can become stronger
アスファルトに 咲く 花 の ように
Asphalt ni saku hana no youni
like a flower that finds its niche and blooms in an asphalt road
見る もの すべて に おびえ ないで
Miru-mono subete ni obie naide
Don't be afraid of everything you see
明日 は 来る よ 君 の ため に
Ashita wa kuru yo kimi no tame ni
Tomorrow will come for you
季節 を 忘れる くらい
Kisetsu wo wasureru kurai
The season almost escaped my mind because
いろんな 事 が ある けど
Ironna koto ga aru kedo
there were so many things
二人 で ただ 歩いてる
Futari de tada aruiteru
But when we just walk together,
この 感じ が いとしい
Kono kanji ga itoshii
that moment is so precious to me
頼り に している だけど 時 には
Tayori ni sihteiru dakedo toki niwa
I trust in you But sometimes
夢 の 荷物 放り 投げて
Yume no nimotsu houri-nagete
you can throw away your baggage of dreams
泣いても いいよ つきあう から
Nitemo iiyo tsukiau kara
You can cry and I will stay beside you
カッコ つけ ない で
Kakko-tsuke nai de
Don't pretend to be smart and strong
涙 の 数 だけ 強く なろう よ
Namida no kazu dake tsuyoku narou yo
Let's be strong as much as you shed your tears
風 に 揺れている 花 の ように
Kaze ni yureteiru hana no youni
like a flower swaying in the wind
自分 を そのまま 信じて いてね
Jibun wo sonomama shinjite itene
Keep believing in yourself
明日 は 来るよ どんな 時 も
Ashita wa kuruyo donna toki mo
Tomorrow will come every time
涙 の 数 だけ 強く なれる よ
Namida no kazu dake tsuyoku nareru yo
As much as you shed your tears, you can become stronger
アスファルトに 咲く 花 の ように
Asphalt ni saku hana no youni
like a flower that finds its niche and blooms in an asphalt road
見る もの すべて に おびえ ないで
Miru-mono subete ni obie naide
Don't be afraid of everything you see
明日 は 来る よ 君 の ため に
Ashita wa kuru yo kimi no tame ni
Tomorrow will come for you
涙 の 数 だけ 強く なろう よ
Namida no kazu dake tsuyoku narou yo
Let's be strong as much as you shed your tears
風 に 揺れている 花 の ように
Kaze ni yureteiru hana no youni
like a flower swaying in the wind
自分 を そのまま 信じて いてね
Jibun wo sonomama shinjite itene
Keep believing in yourself
明日 は 来るよ どんな 時 も
Ashita wa kuruyo donna toki mo
Tomorrow will come every time
明日 は 来る よ 君 の ため に
Ashita wa kuru yo kimi no tame ni
Tomorrow will come for you
涙 の 数 だけ 強く なれる よ
Namida no kazu dake tsuyoku nareru yo
As much as you shed your tears, you can become stronger
アスファルトに 咲く 花 の ように
Asphalt ni saku hana no youni
like a flower that finds its niche and blooms in an asphalt road
見る もの すべて に おびえ ないで
Miru-mono subete ni obie naide
Don't be afraid of everything you see
明日 は 来る よ 君 の ため に
Ashita wa kuru yo kimi no tame ni
Tomorrow will come for you
突然 会いたい なんて
Totsuzen aitai nante
Suddenly you asked to see me
夜更け に 何 が あったの
Yobuke ni nani ga attano
In the middle of the night, What happened to you?
あわてて ジョーク に しても
Awatete joke ni shitemo
Even though you are trying to make it a joke in a hurry,
その 笑顔 が 悲しい
Sono egao ga kanashii
that smile of yours makes me sad
ビル の 上 には ほら 月 明り
Biru no ue niwa hora tsuki-akari
Up above the building, see, the moon light shines on you
抱きしめてる 思い出 とか
Dakishimeteru omoide toka
The memories you are holding on to
プライド とか 捨てたら また
Pride toka sutetara mata
and the pride, if you throw them all,
いい 事 ある から
Ii koto aru kara
luck will be on your side again
涙 の 数 だけ 強く なれる よ
Namida no kazu dake tsuyoku nareru yo
As much as you shed your tears, you can become stronger
アスファルトに 咲く 花 の ように
Asphalt ni saku hana no youni
like a flower that finds its niche and blooms in an asphalt road
見る もの すべて に おびえ ないで
Miru-mono subete ni obie naide
Don't be afraid of everything you see
明日 は 来る よ 君 の ため に
Ashita wa kuru yo kimi no tame ni
Tomorrow will come for you
季節 を 忘れる くらい
Kisetsu wo wasureru kurai
The season almost escaped my mind because
いろんな 事 が ある けど
Ironna koto ga aru kedo
there were so many things
二人 で ただ 歩いてる
Futari de tada aruiteru
But when we just walk together,
この 感じ が いとしい
Kono kanji ga itoshii
that moment is so precious to me
頼り に している だけど 時 には
Tayori ni sihteiru dakedo toki niwa
I trust in you But sometimes
夢 の 荷物 放り 投げて
Yume no nimotsu houri-nagete
you can throw away your baggage of dreams
泣いても いいよ つきあう から
Nitemo iiyo tsukiau kara
You can cry and I will stay beside you
カッコ つけ ない で
Kakko-tsuke nai de
Don't pretend to be smart and strong
涙 の 数 だけ 強く なろう よ
Namida no kazu dake tsuyoku narou yo
Let's be strong as much as you shed your tears
風 に 揺れている 花 の ように
Kaze ni yureteiru hana no youni
like a flower swaying in the wind
自分 を そのまま 信じて いてね
Jibun wo sonomama shinjite itene
Keep believing in yourself
明日 は 来るよ どんな 時 も
Ashita wa kuruyo donna toki mo
Tomorrow will come every time
涙 の 数 だけ 強く なれる よ
Namida no kazu dake tsuyoku nareru yo
As much as you shed your tears, you can become stronger
アスファルトに 咲く 花 の ように
Asphalt ni saku hana no youni
like a flower that finds its niche and blooms in an asphalt road
見る もの すべて に おびえ ないで
Miru-mono subete ni obie naide
Don't be afraid of everything you see
明日 は 来る よ 君 の ため に
Ashita wa kuru yo kimi no tame ni
Tomorrow will come for you
涙 の 数 だけ 強く なろう よ
Namida no kazu dake tsuyoku narou yo
Let's be strong as much as you shed your tears
風 に 揺れている 花 の ように
Kaze ni yureteiru hana no youni
like a flower swaying in the wind
自分 を そのまま 信じて いてね
Jibun wo sonomama shinjite itene
Keep believing in yourself
明日 は 来るよ どんな 時 も
Ashita wa kuruyo donna toki mo
Tomorrow will come every time
明日 は 来る よ 君 の ため に
Ashita wa kuru yo kimi no tame ni
Tomorrow will come for you
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Comments
Post a Comment
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!