サイレンド・イヴ Silent Eve
辛島 美登里 Midori Karashima
Released in November 1990, this is her 6th single. This sweet love song gained great popularity after being used as a theme song for a popular Japanese drama, "やまとなでしこ, Yamato Nadeshiko" in the same year.
真白 な 粉雪
Masshiro na konayuki
Pure white powder snow
人 は 立ち 止まり
hito wa tachi-domari
People stand still for a moment
心 が 求める 場所 を 思い出す の
kokoro ga motomeru basho wo omoidasu no
and remember the place where their heart desire
いくつ も 愛 を 重ねて も 引きよせて も
Ikutsu mo ai wo kasanete mo hikiyosete mo
Even if I pile my love and try to pull you close to me
なぜ 大事 な 夜 に あなた は いない の
naze daiji na yoru ni anata wa inai no
Why are you not here with me on this important night?
さよなら を 決めた こと は
Sayonara wo kimeta koto wa
The reason I decided to say good-bye
けっして あなた の ため じゃない
kesshite anata no tame jyanai
is not for you
不安 に 揺れる キャンドル 悲しかった から
fuan ni yureru candle kanashikatta kara
but because it was too sad to see candles flickering in angst
"ともだち" って いう ルール は
"Tomodachi" tte iu rule wa
Under the rule of being a "friend"
とても 難しい ゲーム ね
totemo muzukashii game ne
this game is too difficult for me
もう 二度 と 二人 の こと を 邪魔 したり しない
mou nido to futari no koto wo jyama shitari shinai
I won't disturb you two never again
本当 は 誰れも が やさしく なりたい
Hontou wa daremo ga yasashiku naritai
Deep down in their heart, every one wants to be a kind-hearted person
それでも 天使 に 人 は なれない から
soredemo tenshi ni hito wa narenai kara
But in reality, we can't be an angel
瞳 を そらさず に
me wo sorasazu ni
Let's not turn away our eyes,
想い出 は うるむ けれど
omoide wa urumu keredo
even if the memories will look blurred with my teary eyes
移りゆく 季節 が ページ を めくる わ
utsuriyuku kisetsu ga page wo mekuru wa
Passing of the seasons will turn a new page
さよなら を 決めた こと は
Sayonara wo kimeta koto wa
The reason I decided to say good-bye
けっして あなた の せい じゃない
kesshite anata no sei jyanai
is not your fault
飾った 花 も カード も みんな Merry Chistmas for me
kazatta hana mo card mo minna Merry Christmas for me
I decorated the room with flowers and cards to say, "Merry Christmas for me"
"ともだち" って 微笑む より
"Tomodachi" tte hohoemu yori
Rather than a smile, saying "we are friend"
今 は 一人 で 泣かせて ね
ima wa hitori de nakasete ne
Let me cry alone for now
もう 一度 私 の 夢 を つかむ まで
mou ichido watashi no yume wo tsukamu made
Until the time I catch my dream once again
Silent Night
もう 一度 私 の 夢 を つかむ まで
辛島 美登里 Midori Karashima
Released in November 1990, this is her 6th single. This sweet love song gained great popularity after being used as a theme song for a popular Japanese drama, "やまとなでしこ, Yamato Nadeshiko" in the same year.
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation
Masshiro na konayuki
Pure white powder snow
人 は 立ち 止まり
hito wa tachi-domari
People stand still for a moment
心 が 求める 場所 を 思い出す の
kokoro ga motomeru basho wo omoidasu no
and remember the place where their heart desire
いくつ も 愛 を 重ねて も 引きよせて も
Ikutsu mo ai wo kasanete mo hikiyosete mo
Even if I pile my love and try to pull you close to me
なぜ 大事 な 夜 に あなた は いない の
naze daiji na yoru ni anata wa inai no
Why are you not here with me on this important night?
さよなら を 決めた こと は
Sayonara wo kimeta koto wa
The reason I decided to say good-bye
けっして あなた の ため じゃない
kesshite anata no tame jyanai
is not for you
不安 に 揺れる キャンドル 悲しかった から
fuan ni yureru candle kanashikatta kara
but because it was too sad to see candles flickering in angst
"ともだち" って いう ルール は
"Tomodachi" tte iu rule wa
Under the rule of being a "friend"
とても 難しい ゲーム ね
totemo muzukashii game ne
this game is too difficult for me
もう 二度 と 二人 の こと を 邪魔 したり しない
mou nido to futari no koto wo jyama shitari shinai
I won't disturb you two never again
本当 は 誰れも が やさしく なりたい
Hontou wa daremo ga yasashiku naritai
Deep down in their heart, every one wants to be a kind-hearted person
それでも 天使 に 人 は なれない から
soredemo tenshi ni hito wa narenai kara
But in reality, we can't be an angel
瞳 を そらさず に
me wo sorasazu ni
Let's not turn away our eyes,
想い出 は うるむ けれど
omoide wa urumu keredo
even if the memories will look blurred with my teary eyes
移りゆく 季節 が ページ を めくる わ
utsuriyuku kisetsu ga page wo mekuru wa
Passing of the seasons will turn a new page
さよなら を 決めた こと は
Sayonara wo kimeta koto wa
The reason I decided to say good-bye
けっして あなた の せい じゃない
kesshite anata no sei jyanai
is not your fault
飾った 花 も カード も みんな Merry Chistmas for me
kazatta hana mo card mo minna Merry Christmas for me
I decorated the room with flowers and cards to say, "Merry Christmas for me"
"ともだち" って 微笑む より
"Tomodachi" tte hohoemu yori
Rather than a smile, saying "we are friend"
今 は 一人 で 泣かせて ね
ima wa hitori de nakasete ne
Let me cry alone for now
もう 一度 私 の 夢 を つかむ まで
mou ichido watashi no yume wo tsukamu made
Until the time I catch my dream once again
Silent Night
もう 一度 私 の 夢 を つかむ まで
mou ichido watashi no yume wo tsukamu made
Until the time I catch my dream once again
Silent Night
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Comments
Post a Comment
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!