ひだまりの詩 Hidamari no uta
ル・クプル Le couple
Released in May 1997, this song is their 5th single. This is a well-known song from the drama "ひとつ屋根の下, Hitotsu-yane no shita (Under one roof) Part 2".
I didn't know that there was an English lyrics version of this song. Although the lyrics are completely different, English version is also nice. this song always warms up my heart. It's a pity that this couple broke up and we can't see them together now.
逢えなく なって どれ くらい たつ の でしょう
Aenaku natte dore kurai tatsu no deshou
How long has it been since I last saw you?
出した 手紙 も 今朝 ポスト に 舞い 戻った
Dashita tegami mo kesa post ni mai-modotta
The letter I sent to you returned to my post this morning
窓辺 に 揺れる 目 を 覚ました 若葉 の よに
Madobe ni yureru me wo samashita wakaba no yoni
Like woken-up young leaves swaying near the window
長い 冬 を 越え 今 ごろ 気づく なんて
Nagai fuyu wo koe ima-goro kizuku nante
Over the long winter, how come I realize it now?
どんな に 言葉 に しても 足りない くらい
Donna ni kotoba ni shitemo tarinai kurai
No words can express enough
あなた 愛して くれた すべて 包んで くれた
Anata aishite kureta subete tsutsunde kureta
You loved me and took in everything
まるで ひだまり でした
Marude hidamari deshita
just like a sunny spot
菜の花 燃える 二人 最後 の フォトグラフ
Nanohana moeru futari saigo no photograph
The last photo of us two in the field of mustard plants in glowing color
「送る からね」 と 約束 はたせない けれど
"Okuru karane" to yakusoku hatasenai keredo
"I will send them to you" I can't keep that promise
もしも 今 なら 優しさ も ひたむきさ も
Moshimo ima nara yasashisa mo hitamukisa mo
If it is now, my tenderness and passion
両手 に たばねて 届け られた のに
Ryoute ni tabanete todoke rareta noni
I could tie them together with my both hands and deliver them to you
それぞれ 別 々 の 人 好き に なっても
Sorezore betsu-betsu no hito suki ni nattemo
Even if we may come to love someone else,
あなた 残して くれた すべて 忘れない で
Anata nokoshite kureta subete wasurenai de
what you left me is here. Not a single thing to forget
誰か を 愛せる よに
Dareka wo aiseru yoni
so that I can start to love someone else
広い 空 の 下 二度 と 逢えなくても 生きて ゆくの
Hiroi sora no shita nido to aenakutemo ikite yukuno
Under the vast sky, I will keep on living even though we'll never meet again
こんな 私 の こと 心 から
Konna watashi no koto kokoro kara
To such person like me, from the bottom of your heart
あなた 愛して くれた すべて 包んで くれた
Anata aishite kureta subete tsutsunde kureta
You loved me and took in everything
まるで ひだまり でした
Marude hidamari deshita
just like a sunny spot
あなた 愛して くれた 全て 包んで くれた
Anata aishite kureta subete tsutsunde kureta
You loved me and took in everything
それ は ひだまり でした
ル・クプル Le couple
Released in May 1997, this song is their 5th single. This is a well-known song from the drama "ひとつ屋根の下, Hitotsu-yane no shita (Under one roof) Part 2".
I didn't know that there was an English lyrics version of this song. Although the lyrics are completely different, English version is also nice. this song always warms up my heart. It's a pity that this couple broke up and we can't see them together now.
Wishes (English version)
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation
Aenaku natte dore kurai tatsu no deshou
How long has it been since I last saw you?
出した 手紙 も 今朝 ポスト に 舞い 戻った
Dashita tegami mo kesa post ni mai-modotta
The letter I sent to you returned to my post this morning
窓辺 に 揺れる 目 を 覚ました 若葉 の よに
Madobe ni yureru me wo samashita wakaba no yoni
Like woken-up young leaves swaying near the window
長い 冬 を 越え 今 ごろ 気づく なんて
Nagai fuyu wo koe ima-goro kizuku nante
Over the long winter, how come I realize it now?
どんな に 言葉 に しても 足りない くらい
Donna ni kotoba ni shitemo tarinai kurai
No words can express enough
あなた 愛して くれた すべて 包んで くれた
Anata aishite kureta subete tsutsunde kureta
You loved me and took in everything
まるで ひだまり でした
Marude hidamari deshita
just like a sunny spot
菜の花 燃える 二人 最後 の フォトグラフ
Nanohana moeru futari saigo no photograph
The last photo of us two in the field of mustard plants in glowing color
「送る からね」 と 約束 はたせない けれど
"Okuru karane" to yakusoku hatasenai keredo
"I will send them to you" I can't keep that promise
もしも 今 なら 優しさ も ひたむきさ も
Moshimo ima nara yasashisa mo hitamukisa mo
If it is now, my tenderness and passion
両手 に たばねて 届け られた のに
Ryoute ni tabanete todoke rareta noni
I could tie them together with my both hands and deliver them to you
それぞれ 別 々 の 人 好き に なっても
Sorezore betsu-betsu no hito suki ni nattemo
Even if we may come to love someone else,
あなた 残して くれた すべて 忘れない で
Anata nokoshite kureta subete wasurenai de
what you left me is here. Not a single thing to forget
誰か を 愛せる よに
Dareka wo aiseru yoni
so that I can start to love someone else
広い 空 の 下 二度 と 逢えなくても 生きて ゆくの
Hiroi sora no shita nido to aenakutemo ikite yukuno
Under the vast sky, I will keep on living even though we'll never meet again
こんな 私 の こと 心 から
Konna watashi no koto kokoro kara
To such person like me, from the bottom of your heart
あなた 愛して くれた すべて 包んで くれた
Anata aishite kureta subete tsutsunde kureta
You loved me and took in everything
まるで ひだまり でした
Marude hidamari deshita
just like a sunny spot
あなた 愛して くれた 全て 包んで くれた
Anata aishite kureta subete tsutsunde kureta
You loved me and took in everything
それ は ひだまり でした
Sore wa hidamari deshita
That was a sunny spot to me
Wishes (English version) Lyrics
I looked in the sky and there I saw a star shining so bright above
I closed my eyes and wished upon the star that I would find true love
Someone who needed me
Someone to share my life
For a love that would be true
I would wait forever
So...no...matter how long it may be
I will be waiting
One star-brighter than the others
Two Hearts-beating for each other
I believe wishes really come true
Love at first sight I knew it from the moment when you said hello
I hoped you felt it too, but we were both so shy-how was I to know
when you reached for my hand
I knew you were the one
We laughed and talked for hours like I'd known you forever
Like...a...dream or something from a book
True love had found me
One star-brighter than the others
Two Hearts-beating for each other
Now I see wishes really come true
You just have to dream
Nothing's as bad as it seems
to be...believe me
Someone's waiting for you to try
There in the sky
One star-brighter than the others
Two Hearts-beating for each other
You will see wishes really come true
You can't stop believing-wishes do come true
You gotta believe me (wish on a star) wishes do come true...
That was a sunny spot to me
Wishes (English version) Lyrics
I looked in the sky and there I saw a star shining so bright above
I closed my eyes and wished upon the star that I would find true love
Someone who needed me
Someone to share my life
For a love that would be true
I would wait forever
So...no...matter how long it may be
I will be waiting
One star-brighter than the others
Two Hearts-beating for each other
I believe wishes really come true
Love at first sight I knew it from the moment when you said hello
I hoped you felt it too, but we were both so shy-how was I to know
when you reached for my hand
I knew you were the one
We laughed and talked for hours like I'd known you forever
Like...a...dream or something from a book
True love had found me
One star-brighter than the others
Two Hearts-beating for each other
Now I see wishes really come true
You just have to dream
Nothing's as bad as it seems
to be...believe me
Someone's waiting for you to try
There in the sky
One star-brighter than the others
Two Hearts-beating for each other
You will see wishes really come true
You can't stop believing-wishes do come true
You gotta believe me (wish on a star) wishes do come true...
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Comments
Post a Comment
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!