セロリ Celery
山崎 まさよし Masayoshi Yamazaki / SMAP
Released in September 1996, this is his 3rd single. This song is first given to SMAP, one of the most popular idol group in Japan but later self-covered by Masayoshi Yamazaki, a singer-songwriter.
Covered by 和紗 Kazusa
ましてや 男 と 女 だから
がんばって みる よ やれる だけ
もともと 何処 吹く 他人 だから
山崎 まさよし Masayoshi Yamazaki / SMAP
Released in September 1996, this is his 3rd single. This song is first given to SMAP, one of the most popular idol group in Japan but later self-covered by Masayoshi Yamazaki, a singer-songwriter.
,
Covered by 和紗 Kazusa
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation
育って きた 環境 が 違う から
Sodatte kita kankyou ga chigau kara
Because we grew up in different environment
好き 嫌い は イナメナイ
suki-kirai wa inamenai
our preference differs naturally
夏 が だめ だったり
natsu ga dame dattari
One dislike summer
セロリ が 好き だったり する のね
Celery ga suki dattari suru none
another like celery
ましてや 男 と 女 だから
Mashiteya otoko to onna dakara
Besides that, we are different as men and women
すれちがい は しょうがない
surechigai wa shouganai
our way of thinking differs naturally
妥協 して みたり 多く を 求めたり なっちゃう ね
Dakyou shite mitari ooku wo motometari nacchau ne
One compromises and another seeks for more
何 が きっかけ で どんな タイミング で
Nani ga kikkake de donna timing de
What kind of chance and timing
二人 は 出逢ったん だろう
futari wa deattan darou
made us meet?
やるせない 時 とか 心 許ない 夜
yarusenai toki toka kokoro-motonai yoru
At the time of dispair or on a lonely night
出来る だけ いっしょ に いたい のさ
dekiru dake issho ni itai nosa
I want to be together as much as possible
がんばって みる よ やれる だけ
Gambatte miru yo yareru dake
I will try harder as much as possible
がんばって みて よ 少し だけ
Gambatte mite yo sukoshi dake
Hang in there a bit more
なんだ かんだ 言って も つまり は 単純 に
Nanda-kanda itte mo tsumari wa tanjyun ni
Even though I say this and that, but in the end, just simply
君 の こと 好き なの さ
kimi no koto suki nano sa
I like you and that's the truth
もともと 何処 吹く 他人 だから
Motomoto doko fuku tanin dakara
We are originally strangers
価値観 は イナメナイ
kachikan wa inamenai
our set of values differs
流行 が 好き だったり その わり 古風 な とこ あったり する のね
Hayari ga suki dattari sono wari kofuu na toko attari suru none
You like to follow the trend but you also think in a traditional way
性格 曲げて まで 気持ち おさえて まで 付き合う こと ない けど
Seikaku magete made kimochi osaete made tsukiau koto nai kedo
We don't have to bend our own character just to keep the relationship
一人 じゃ 持ち切れない 素敵 な 時間 に
Hitori jya machikirenai suteki na jikan ni
But wonderful time can't be created by yourself
出来る だけ いっしょ に いたい のさ
dekiru dake issho ni itai nosa
I want to spend the time as much as possible
がんばって みる よ やれる だけ
Gambatte miru yo yareru dake
I will try harder as much as possible
がんばって みて よ 少し だけ
Gambatte mite yo sukoshi dake
Hang in there a bit more
なんだ かんだ 言って も つまり は 単純 に
Nanda-kanda itte mo tsumari wa tanjyun ni
Even though I say this and that, but in the end, just simply
君 の こと 好き なの さ
kimi no koto suki nano sa
I like you and that's the truth
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Thanks for the translation =D
ReplyDeleteJust discovered this song and glad you covered the translations! rock on buddy! :)
ReplyDeleteYes, great to have the translation to the song. Thanks!
ReplyDeleteThank you for leaving the comment and I'm happy to know that you also liked this song!
Delete