空はまるで Sora wa marude
Monkey Majik
Released in July 2007, this is the song in their 4th album of the same title. Monkey Majik is a hybrid band of 2 Canadian brothers and 2 Japanese.
Although this is a farewell song for someone who is going to start a new journey, it sounds like a crisp autumn wind, dry and refreshing.
The sky looks just like you, blue and clear and going beyond the horizon
Soon we will start running toward the future we dream of
旅 立つ けど
Tabi-datsu kedo
Although we go our own ways
確か な こと など 何 も 誰 に も わからない から
Tashika na koto nado nani mo dare ni mo wakaranai kara
No one knows for sure
what will happen... we just hold our hands
The sky looks just like you, blue and clear and going beyond the horizon
Soon we will start running toward the future we dream of
1… 1… Hey I wish we hadn't departed,
And someday will we know?
The season will go round
Because we remember the days we spent together
確か な こと など 何 も 誰 に も わからない から
Tashika na koto nado nani mo dare ni mo wakaranai kara
No one knows for sure
The sky looks just like you, blue and clear and going beyond the horizon
Soon we will start running toward the future we dream of
Everyday I wake up thinking of you
'Cause we all grow up and our time is running out
I couldn't hold my feelings... yeah
それ は まるで 涙 の ように 溢れ 出す よ いつ まで も
Sore wa marude namida no youni afure-dasu yo itsu made mo
It's like tears, it will keep pouring out for a long time
Monkey Majik
Released in July 2007, this is the song in their 4th album of the same title. Monkey Majik is a hybrid band of 2 Canadian brothers and 2 Japanese.
Although this is a farewell song for someone who is going to start a new journey, it sounds like a crisp autumn wind, dry and refreshing.
Live version
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation
空 は まるで 君 の ように 青く 澄んで どこ まで も
Sora wa marude kimi no youni aoku sunde doko made moThe sky looks just like you, blue and clear and going beyond the horizon
やがて 僕ら 描き 出した 明日 へ と 走り 出す
Yagate bokura egaki-dashita ashita e to hashiri-dasuSoon we will start running toward the future we dream of
旅 立つ けど
Although we go our own ways
looking in the rear view mirror
I got you here
少し だけ clearer
sukoshi dake
Just a bit clearer
I know with you
全て が 広がって いく
Subete ga hirogatte iku
Evenything will expand
All we need is just a little more time
流れてる から
Nagareteru kara
Because it is flowing
Everyday look at yourself and smile
Hoping things will go your way.
確か な こと など 何 も 誰 に も わからない から
No one knows for sure
どんな こと が 起こる だろう 手 を 繋いで
donna koto ga okoru darou te wo tsunaidewhat will happen... we just hold our hands
I'll never let you get away
空 は まるで 君 の ように 青く 澄んで どこ まで も
Sora wa marude kimi no youni aoku sunde doko made moThe sky looks just like you, blue and clear and going beyond the horizon
やがて 僕ら 描き 出した 明日 へ と 走り 出す
Yagate bokura egaki-dashita ashita e to hashiri-dasuSoon we will start running toward the future we dream of
1… 1… Hey I wish we hadn't departed,
But now your life has started,
We met at the shop, and still have something in common.
そしていつかわかる?
Soshite itsuka wakaru?And someday will we know?
I'm hoping everything is fun,
季節 が 巡る よ
Kisetsu ga meguru yoThe season will go round
互い に 過ごした 日々 が ある から
Tagai ni sugoshita hibi ga aru karaBecause we remember the days we spent together
I'm happy ya had the time to stay.
Letting it back, to chat, chilin' and bringin' it back.
確か な こと など 何 も 誰 に も わからない から
No one knows for sure
どんな こと が 起こる だろう 手 を 繋いで
donna koto ga okoru darou te wo tsunaide
what will happen... we just hold our hands
空 は まるで 君 の ように 青く 澄んで どこ まで も
Sora wa marude kimi no youni aoku sunde doko made moThe sky looks just like you, blue and clear and going beyond the horizon
やがて 僕ら 描き 出した 明日 へ と 走り 出す
Yagate bokura egaki-dashita ashita e to hashiri-dasuSoon we will start running toward the future we dream of
Everyday I wake up thinking of you
You make it all clear to me
What I want you to do
Leave it up to you
I always knew you'd make it somewhere
You're pushin' it for the top
You never can stop
Enjoy the ride
And you know I'll always be there for you
So make every moment true
'Cause we all grow up and our time is running out
(But) we can teach our youth
That's what life's all about
Maybe you'll fall in love
I may be be your guide 'til then
気持ち 抑えきれず に…yeah
Kimochi osaekirezu ni I couldn't hold my feelings... yeah
それ は まるで 涙 の ように 溢れ 出す よ いつ まで も
It's like tears, it will keep pouring out for a long time
出会った 日 の 喜び も いつ の 日 か いつ の 日 か
Deatta hi no yorokobi mo itsu no hi ka itsu no hi ka
The joy of the day we met, too, someday someday
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Comments
Post a Comment
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!