ANNIVERSARY~無限にCalling you (Mugen ni calling you)
松任谷 由実 Yumi Matsutoya
Released in June 1989, this is her 23rd single. Some may consider this song as wedding song, but if you read the lyrics carefully, there are some phrases that implies a parting. The melody sounds a bit serious and sad. It sounds like a song about love and determination.
If you like her song, try another song such as "春よ来い, Haru yo koi".
cover version by juju
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation
なぜ こんな こと 気づかない で いた の
Naze konna koto kizukanai de ita no
Why haven't I realized this until now?
探し 続けた 愛 が ここ に ある の
sagashi-tsuzuketa ai ga koko ni aru no
The love I've been searching so hard is right here
木漏れ日 が ライスシャワー の ように
komorebi ga rice-shower no youni
The ray of sun shines through the trees like rice-shower (in a wedding)
手 を つなぐ 二人 の 上 に 降り 注いでる
te wo tsunagu futari no ue ni furi-sosoideru
pouring on the two united hand in hand
あなた を 信じてる 瞳 を 見上げてる
Anata wo shinjiteru hitomi wo miageteru
I believe in you I look up at your eyes
ひとり 残されても あなた を 思ってる
Hitori nokosaretemo anata wo omotteru
Even being left alone, I still think of you
今 は わかる の 苦い 日々 の 意味 も
Now I know the meaning of bitter days
ひたむき ならば やさしい きのう に なる
Hitamuki naraba yasashii kinou ni naruIf I remain sincere, those days will change into sweet yesterday
いつの 日 か かけがえ の ない あなた の
Itsuno hi ka kakegae no nai anata noSomeday, as sumch as you so indispensable to me
同じ だけ かけがえ の ない 私 に なる の
Onaji dake kakegae no nai watashi ni naru noI want to become someone indispensable to you
明日 を 信じてる あなた と 歩いてる
Ashita wo shinjiteru anata to aruiteruI believe in tomorrow I walk with you
ありふれた 朝 でも 私 には 記念日
Arifureta asa demo watashi niwa kinenbi
Even it's just an ordinary morning, it will be our anniversary to me
今朝 の 光 は 無限 に 届く 気 が する
Kesa no hikari wa mugen ni todoku ki ga suruToday's morning sun looks as if the ray will reach infinite distance
いつか は 会えなく なる と 知って いても
Itsuka wa aenaku naru to shitte itemo
Even though the day will come when we part for ever
あなた を 信じてる あなた を 愛してる
Anata wo shinjiteru anata wo aishiteru
I believe in you I love you
心 が 透き 通る 今日 の 日 が 記念日
kokoro ga suki-tooru kyou no hi ga kinenbi
My heart is crystal clear Today is the anniversary
明日 を 信じてる あなた が そば に いる
Ashita wo shinjiteru anata ga soba ni iru
I believe in tomorrow You will be right next to me
ありふれた 朝 でも 私 には 記念日
arifureta asa demo watashi niwa kinenbi
Even it's just an ordinary morning, it will be our anniversary to me
あなた を 信じてる 瞳 を 見上げてる
Anata wo shinjiteru hitomi wo miageteruI believe in you I look up at your eyes
ひとり 残されても あなた を 思ってる
Hitori nokosaretemo anata wo omotteruEven being left alone, I still think of you
青春 を 渡って あなた と ここ に いる
Seishun wo watatte anata to koko ni iru
Across the youth, I'm here with you now
遠い 列車 に 乗る 今日 の 日 が 記念日
tooi ressha ni noru kyou no hi ga kinenbi
The day I take a long-distance train, today is my anniversary
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Comments
Post a Comment
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!