なんでもないや Nandemo naiya
RADWIMPS
Released in August 2016, this song was recorded as one of the songs used in the anime movie, "君の名は。 Kimino na wa". With the movie, this soundtrack album became the biggest hit for them so far. Among other songs recorded in the album, I like this song the best and I prefer the voice of Mone Kamishiraishi who played "三葉, Mitsuha" in the movie.
covered by Mone Kamishiraishi
covered by Kona-milk
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation
二人 の 間 通り 過ぎた 風 は
Futari no aida toori-sugita kaze wa
The breeze that passed through the two
どこ から 寂しさ を 運んで きたの
doko kara sabishisa wo hakonde kitano
From where did it bring the loneliness?
泣いたり した その あと の 空 は
naitari shita sono ato no sora wa
The sky I looked up after crying
やけ に 透き 通って いたり したんだ
yake ni suki-tootte itari shitanda
looked somehow crystal clear
いつも は 尖ってた 父 の 言葉 が
itsumo wa togatteta chichi no kotoba ga
Sharp words my father used to point at me
今日 は 暖かく 感じました
kyou wa atatakaku kanjimashita
sounded warmer today
優しさ も 笑顔 も 夢 の 語り 方 も
yasashisa mo egao mo yume no katari kata mo
The warmth, smile and how to talk about dreams
知らなくて 全部 君 を 真似た よ
shiranakute zenbu kimi wo maneta yo
I didn't know anything and I copied everything from you
もう 少し だけ で いい あと 少し だけ で いい
mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Just a little bit more, just a bit more is good
もう 少し だけ で いい から
mou sukoshi dake de ii kara
just a little more is enough
もう 少し だけ で いい あと 少し だけ で いい
mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Just a little bit more, just a bit more is good
もう 少し だけ くっついて いよう か
mou sukoshi dake kuttsuite iyou ka
Just a little bit longer, let's stay closer
僕ら タイム フライヤー 時 を 駆け 上がる クライマー
bokura time flyer toki wo kake-agaru climber
We are time flyer, a climber who runs up the time
時 の かくれんぼ はぐれっこ は もう いや なんだ
toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda
Hide-and-seek with time, I don't want to be left alone anymore
嬉しくて 泣く の は 悲しくて 笑う の は
ureshikute naku no wa kanashikute warau no wa
If you cry out of joy or sadness
君 の 心 が 君 を 追い 越したん だよ
kimi no kokoro ga kimi wo oi-koshitan dayo
it means your heart outran you
星 に まで 願って 手 に いれた オモチャ も
hoshi ni made negatte te ni ireta omocha mo
The toy I won by begging even to the stars
部屋 の 隅っこ に 今 転がってる
heya no sumikko ni ima korogatteru
now lie neglected at the corner of my room
叶えたい 夢 も 今日 で 100個 できた よ
Kanaetai yume mo kyou de hyakko dekita yo
The dreams I cherish now reached 100 today
たった 一つ と いつか 交換 こ しよう
tatta hitotsu to itsuka koukan-ko shiyou
Let's exchange it with the only one someday
いつも は 喋らない あの 子 に 今日 は
itsumo wa shaberanai ano ko ni kyou wa
To a classmate I don't usually talk,
放課後 「また 明日」 と 声 を かけた
houkago "mata ashita" to koe wo kaketa
today I said, "See you tomorrow" after the class
慣れない こと も たま に なら いいね
narenai koto mo tama ni nara iine
It feels good to do something unusual once in a while
特 に あなた が 隣 に いたら
toku ni anata ga tonari ni itara
Especially when you are next to me
もう 少し だけ で いい あと 少し だけ で いい
mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii Just a little bit more, just a bit more is good
もう 少し だけ で いい から
mou sukoshi dake de ii kara
just a little more is enough
もう 少し だけ で いい あと 少し だけ で いい
mou sukoshi dake de ii ato sukoshi dake de ii
Just a little bit more, just a bit more is good
もう 少し だけ くっついて いよう よ
mou sukoshi dake kuttsuite iyou yo
Just a little bit longer, why don't we stay closer僕ら タイム フライヤー 君 を 知って いたんだ
bokura time flyer kimi wo shitte itanda
We are time flyer I knew you
僕 が 僕 の 名前 を 覚える より ずっと 前 に
boku ga boku no namae wo oboeru yori zutto mae ni
Long before I remember my name
君 の いない 世界 にも 何か の 意味 は きっと あって
kimi no inai sekai nimo nanika no imi wa kitto atte
The world without you must still have some meaning
でも 君 の いない 世界 など 夏休み の ない 八月 の よう
demo kimi no inai sekai nado natsuyasumi no nai hachigatsu no you
But the world without you is like August without summer vacation
君 の いない 世界 など 笑う こと ない サンタ の よう
kimi no inai sekai nado warau koto nai Santa no you
The world without you is like Santa Claus who never laughs
君 の いない 世界 など
kimi no inai sekai nado
The world without you is...
僕ら タイム フライヤー 時 を 駆け 上がる クライマー
bokura time flyer toki wo kake-agaru climber
We are time flyer, a climber who runs up the time
時 の かくれんぼ はぐれっこ は もう いや なんだ
toki no kakurenbo hagurekko wa mou iya nanda
Hide-and-seek with time, I don't want to be left alone anymore
なんでも ないや やっぱり なんでも ないや
nandemo naiya yappari nandemo naiya
Never mind, now I think of it, never mind
今 から 行くよ
今 から 行くよ
ima kara ikuyo
I will come now
僕ら タイム フライヤー 時 を 駆け 上がる クライマー
bokura time flyer toki wo kake-agaru climber
We are time flyer, a climber who runs up the time
時 の かくれんぼ はぐれっこ は もう いいよ
toki no kakurenbo hagurekko wa mou iiyo
Hide-and-seek with time, I had enough of being left alone anymore
君 は 派手 な クライヤー その 涙 止めて みたい な
kimi wa hade na cryer sono namida tomete mitai na
You cry loud and I wanted to stop your tears
だけど 君 は 拒んだ
dakedo kimi wa kobanda
But you rejected
零れる まま の 涙 を 見て わかった
koboreru mama no namida wo mite wakatta
I realized when I saw the tears running through your cheek
嬉しくて 泣く の は 悲しくて 笑う の は
ureshikute naku no wa kanashikute warau no wa
If I cry out of joy or sadness
僕 の 心 が 僕 を 追い 越したん だよ
boku no kokoro ga boku wo oi-koshitan dayo
it means my heart outran me
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Comments
Post a Comment
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!