Jpop Recommend #196 PLAYBACK by Juju

PLAYBACK

Juju

Released in July 2015, this is her 29th single.  Unlike her other mellow ballad, this song is perfect for the beach in summer.

But here in Tokyo, this summer has been one of the coolest and rainiest summer so far...  






Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!



<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation

一足        お先  に with my bikini
Hitoashi osaki ni 
One step ahead of everyone with my bikini
溶けちゃい そう な a summer day
Tokechai   sou na
On a melting-hot summer day 
You&Me 太陽     に  味方    されて
               taiyou ni mikata sarete
You and me, with the sun on our side
ジリジリ 急     接近
Jiri jiri  kyuu sekkin 
will get closer bit by bit

すれ違う   瞬間(とき)
suchigau toki
The moment we pass each other
耳元         で   囁いた      君    の  声
mimimoto de sasayaita kimi no koe
your whisper echoed in my ear
波音        が  掻き  消した  の
namioto ga kaki-keshita no 
But the sound of wave erased it


Hey baby! Let me hear that
PLAYBACK PLAYBACK
巻き    戻して      よ
maki-modoshite yo
Please rewind it
PLAYBACK PLAYBACK
今    何て   言ったの? Oh Oh Oh
Ima nante ittano?
What did you just say?
ねえお願いよ
Nee onegai yo
Hey please
PLAYBACK PLAYBACK
もう  一度   聞かせて
Mou ichido kikasete
Let me hear it once again
PLAYBACK PLAYBACK
今    何て    言ったの? Oh Oh Oh
Ima nante ittano?
What did you just say?
ホント は   知ってる けど
Honto wa shitteru kedo
But in fact I already know the answer
PLAYBACK!!


新しい        私    + 日差し +真夏         の  出来事=Perfect
Atarashii watashi hizashi    manatsu no dekigoto 
New me plus sunshine plus happening in midsummer make it perfect 
故   に You&Me 神     のみ ぞ  知る の  よ
Yue ni you&Me kami nomi zo shiru no yo
So only God will know about you and me
Timing&Happening

すれ   違い   ざま  に
Sure-chigai zama ni
When we pass each other
視線     重なる      逸らしたら
shisen kasanaru sorashitara 
our eyes met     If you turn away
負け   よ  試して      みたら?
Make yo tameshite mitara?
you'll lose   Why don't you try?


Hey baby! Let me hear that
PLAYBACK PLAYBACK
オンナ ゴコロ は
Onna gokoro wa
How a girl will feel
PLAYBACK PLAYBACK
なんか  揺れる もの Oh Oh Oh
Nanka yureru mono
will change from time to time
ちょっと で いい  から
chotto   de  ii     kara
Only a little bit is good
PLAYBACK PLAYBACK
もう   一度   聞かせて
mou ichido kikasete
Let me hear it again
PLAYBACK PLAYBACK
君    の  気持ち   を Oh Oh Oh
kimi no kimochi wo
how you feel
ホント は 知ってる けど
honto wa shitteru kedo
I already knew but
PLAYBACK!!


Oh oh oh oh oh oh oh oh ….
Let yourself go&Have a good time
Life is too short no time hold back
Let yourself go&Have a good time
はじけて たい じゃない?
hajikete tai    jyanai?
We want to escape from the ordinary day, don't we?


濡れた  髪
nureta kami
Wet hairs
汐    の 香り    まとった 君    の  声
shio no kaori matotta kimi no koe
The smell of the ocean your voice carries 
波音      が   掻き 消した   の
namioto ga kaki-keshita no
The sound of wave erased it


Hey baby! Let me hear that
PLAYBACK PLAYBACK
巻き   戻して       よ
maki-modoshite yo
Please rewind
PLAYBACK PLAYBACK
今    何て   言ったの? Oh Oh Oh
Ima nante ittano ?
What did you just say?
ねえ お願い よ
Nee onegai yo
Hey please 
PLAYBACK PLAYBACK
もう 一度    聞かせて
Mou ichido kikasete
Let me hear it again
PLAYBACK PLAYBACK
今    何て   言った の? Oh Oh Oh
Ima nante itta   no?
What did you just say?

Hey baby! Let me hear that
PLAYBACK PLAYBACK
Let yourself go&Have a good time
PLAYBACK PLAYBACK
Life is too short no time hold back
PLAYBACK PLAYBACK
Let yourself go&Have a good time
PLAYBACK PLAYBACK…………


Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!

Comments