Jpop Recommend #197 Nanimo ienakute...Natsu by J-walk

何も言えなくて...夏 

Nanimo ienakute...Natsu

J-walk


Released in July 1991, this song was the band's 18th single.  This is the best hit song for them.  The lyrics tell you about the sad summer love and regrets.











Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!




<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation

綺麗  な  指    してたんだ ね   知らなかった よ
Kirei na yubi shitetanda ne shiranakatta yo
You had such pretty fingers  I didn't know
となり に  いつも いた なんて 信じられない の  さ
Tonari ni itsumo ita   nante shinjirarenai no sa
I still can't believe that you were always on my side
こんな に 素敵    な  レディ が 俺 待ってて くれた  の に
Konna ni suteki na Lady ga ore mattete kureta no ni
Such a wonderful lady was waiting for me
"どんな  悩み     でも    打ち明けて" そう 言って くれた の  に
"Donna nayami demo uchiakete" sou  itte      kureta no ni
"Please tell me any worry you have", you told me so, but....


時    が  いつか 二人  を   また
Toki ga itsuka futari wo mata
If the time comes when the two of us 
始めて     会った あの 日 の よう に 導く        の  なら
Hajimete atta   ano hi no you ni michibiku no nara
can meet again just like that day we met for the first time,
二人    して  生きる こと の  意味 を  あきらめず に
Futari shite  ikiru  koto no  imi  wo akiramezu ni
I won't give up the meaning of living together
語り   合う こと 努める      こと   を  誓う    つもり   さ
Katari au koto tsutomeru koto wo chikau tsumori sa
I will promise to keep on talking and trying
"私         に は スタート だった の  あなた に は ゴール でも"
"Watashi ni wa start    datta   no anata ni wa goal demo"
"It was a start for me, but it was a goal for you."
涙          浮かべた 君   の     瞳    に
namida ukabeta kimi no hitomi ni
To your eyes filled with tears
何     も  言えなくて まだ  愛してた  から…
nani mo ienakute  mada aishiteta kara...
I couldn't say anything because I still love you...


もう  二度 と 会わない 方  が いい と 言われた 日
Mou nido to awanai hou ga  ii    to iwareta hi
On a day when you told me that we should stop seeing each other
やっと 解った    事   が  あるんだ 気づく  の  が  遅い けど
Yatto wakatta koto ga arunda   kizuku no ga osoi kedo
I finally came to realize I know it is too late 
世界     中   の  悩み     ひとり で  背負ってた あの  頃
Sekai-jyuu no nayami hitori de seotteta    ano koro
Those days when I thought I had all the trouble of the world on my shoulder
俺   の   背中    と  話す      君    は   俺  より つらかった のさ
Ore no senaka to hanasu kimi wa ore yori tsurakatta nosa 
You were talking to my back and it gave you more pain than me


時    が  いつか 二人  を   また
Toki ga itsuka futari wo mata
If the time comes when the two of us 
始めて     会った あの 日 の よう に 導く        の  なら
Hajimete atta   ano hi no you ni michibiku no nara
can meet again just like that day we met for the first time,
水    の よう  に 空気   の  よう に 意味 を  忘れず      に
Mizu no you ni kuuki no you  ni  imi wo wasurezu ni
You should not forget the meaning such as water and air
あたりまえ の 愛 など  ない と    心     に  刻もう
Atarimae no  ai  nado nai to kokoro ni kizamou
I will keep in mind that there is no love that you can take for granted
短い     夏     の    終り を  告げる     波    の   音  しか   聞こえない
Mijikai natsu no owari wo tsugeru nami no oto shika kikoenai
I hear only the wave sound that tells the end of short summer
もう これ   以上 苦しめない      よ
Mou kore ijyou kurushimenai yo
I won't hurt you any more
背中     に そっと"さよなら……"
Senaka ni sotto "Sayonara..."
On your back I whispered softly "Good-bye..."


時    が  いつか 二人  を   また
Toki ga itsuka futari wo mata
If the time comes when the two of us 
始めて     会った あの 日 の よう に 導く        の  なら
Hajimete atta   ano hi no you ni michibiku no nara
can meet again just like that day we met for the first time,
二人    して  生きる こと の  意味 を  あきらめず に
Futari shite  ikiru  koto no  imi  wo akiramezu ni
I won't give up the meaning of living together
語り   合う こと 努める      こと   を  誓う    つもり   さ
Katari au koto tsutomeru koto wo chikau tsumori sa
I will promise to keep on talking and trying
"私         に は スタート だった の  あなた に は ゴール でも"
"Watashi ni wa start    datta   no anata ni wa goal demo"
"It was a start for me, but it was a goal for you."
涙          浮かべた 君   の     瞳    に
namida ukabeta kimi no hitomi ni
To your eyes filled with tears
何     も  言えなくて まだ  愛してた  から…
nani mo ienakute  mada aishiteta kara...
I couldn't say anything because I still love you...





Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!


Comments