Jpop Recommend #198 Koyoi no tsuki no youni by Elephant Kashimashi

今宵の月のように 

Koyoi no tsuki no youni

エレファントカシマシ THE ELEPHANT KASHIMASHI

Released in July 1997, this is their 15th single.  This is one of the most popular song for this band.  If you try Karaoke, you will notice that even though the melody sounds simple, it is hard to sing well.






Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!

Please visit my Amazon.jp shop for more CD/music sheet/band score!


<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation

くだらねえ    と つぶやいて
"Kudaranee" to tsubuyaite
I murmur, "That's bullshit"
醒めた    面     して   歩く
sameta tsura shite aruku
and walk with a sober face
いつ の 日 か   輝く        だろう
Itsu no hi ka kagayaku darou
Someday I will shine
あふれる 熱い   涙
afureru atsui namida
My eyes are filled with tears of passion

いつまでも      続くの        か
"Itsumademo tsuzukuno ka"
"How long should I live like this?"
吐きすてて   寝転んだ
hakisutete nekoronda
I spat out and lay down
俺   も    また    輝く       だろう
Ore mo mata kagayaku darou
I will shine again 
今宵   の    月    の ように
Koyoi no tsuki no youni
Like tonight's moon 
Uh...Ah...Ah...


夕暮れ    過ぎて きらめく  町      の   灯り  が
Yuugure sugite kirameku machi no akari ga
After the sunset, the light of glittering city
悲しい    色  に  染まって 揺れた
Kanashii iro ni somatte yureta
turned into sad colors and swang
君     が いつか  くれた 思い出 の  かけら   集めて
Kimi ga itsuka kureta omoide no kakera atsumete
Gathering a piece of memories you gave me long ago
真夏       の   夜空   ひとり 見上げた
Manatsu no yozora hitori miageta
I looked up alone the night sky in the mid-summer


新しい     季節     の   始まり   は
Atarashii kisetsu no hajimari wa
The beginning of a new season
夏      の   風      町    に  吹くの さ
Natsu no kaze machi ni fukuno sa
the summer wind will blow into town


今日  も    また どこ  へ 行く
Kyou mo mata doko e iku
Where should I go today?
愛 を  探し     に 行こう
Ai wo sagashi ni ikou
Let's go find love
いつ  の  日 か 輝く      だろう
Itsu no hi ka kagayaku darou
Someday I will shine
あふれる  熱い   涙
Afureru atsui namida
My eyes are filled with tears of passion
Ah...Ah...Oh yeah


ポケット に 手  を つっこんで 歩く
Pocket   ni te wo tsukkonde aruku
I walk putting my hands into the pocket
いつか  の  電車    に  乗って いつか の   町      まで
Itsuka no densha ni notte  itsuka no machi made
Taking a train and going to a town I visited sometime ago
君     の  おもかげ きらり と 光る 夜空    に
Kimi no omokage kirari to hikaru yozora ni
On a night sky the remnant of you shines bright
涙         も  出ない 声 も   聞こえない
Namida mo denai koe mo kikoenai
I have no tear      I hear no voice


もう   二度 と 戻らない   日々 を
Mou nido to modoranai hibi wo
The days of no return
俺    たち  は   走り     続ける
Ore tachi wa hashiri tsuzukeru
We'll keep on running


明日 も  また   どこ へ いく
Asu mo mata doko e iku
Where should I go tomorrow?
愛 を   探 し    に 行こう
Ai wo sagashi ni ikou
Let's go find love
いつ の 日 か   輝く        だろう
Itsu no hi ka kagayaku darou
Someday I will shine
あふれる  熱い  涙
Afureru atsui namida
My eyes are filled with tears of passion


明日 も   また  どこ へ いく
Asu mo mata doko e iku
Where should I go tomorrow?
愛 を  探し      に 行こう
Ai wo sagashi ni ikou
Let's go find love
見慣れてる    町     の  空    に
Minareteru machi no sora ni
On the sky of my hometown
輝く            月   一つ
Kagayaku tsuki hitotsu
There is a shining moon


いつ  の  日 か 輝く      だろう
Itsu no hi ka kagayaku darou
Someday I will shine
今宵   の   月    の ように
Koyoi no tsuki no youni
Like tonight's moon
Uh...Ah...Ah...






Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!

Comments