明日への扉 Asu e no tobira
I WiSH /川嶋 あい Ai Kawashima
Released in February 2003, this is the duo's first single.
Many of you might remember the song as the theme song for "あいのり Ainori", a popular reality show of young people traveling on a pink van.
After I WiSH broke up, the vocal, ai, made a solo debut as Ai Kawashima.
She also wrote different lyrics for this song about school life and graduation and the title is "旅立ちの日に..., tabi-dachi no hi ni...". It might be interesting to compare the lyrics.
Spring, the season of graduation and new beginning, has come and the cherry blossoms are in full bloom in Tokyo.
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation
光る 汗 Tシャツ 出会った 恋
hikaru ase T-shirts deatta koi
Gleaming drops of sweat on T-shirts The love is met
誰 より も 輝く 君 を 見て
dare yori mo kagayaku kimi wo mite
Seeing you shine brighter than anyone else
初めて の 気持ち を 見つけた よ
hajimete no kimochi wo mitsuketa yo
I found the brand-new feeling for me
新た な 旅 が 始まる
arata na tabi ga hajimaru
New journey will begin
雨 上がり 気まぐれ 蒼い 風
ame-agari kimagure aoi kaze
After the rain blows mischievous blue wind
強い 日差し いつか 追い 越して
tsuyoi hizashi itsuka oi-koshite
Strong sunshine someday I will outrun
これから 描いてく 恋 の 色
korekara egaiteku koi no iro
the color of love I will draw from now on
始まり の ページ 彩る よ
hajimari no page irodoru yo
That color will decorate the first page
占い 雑誌
uranai zasshi
With an astrological magazine
二つ の 星 に 二人 の 未来 を
futatsu no hoshi ni futari no mirai wo
I cast the future of us
重ねて みる の
kasanete miru no
on two planets
かさぶた だらけ とれない 心
kasabuta darake torenai kokoro
The heart full of scabs that won't come off
あなた の 優しさ で ふさがる
anata no yasashisa de fusagaru
Those were healed by your warmth
いつの 間 にか 隙間 開いた
itsuno ma nika sukima aita
Before I realize those gaps open
心 が 満たされてく
kokoro ga mitasareteku
in my heart are being filled
ふとした 瞬間 の さりげない 仕草
futoshita shunkan no sarigenai shigusa
with your genuine gesture in an ordinary moment
いつ の 日 にか 夢 を 語る
itsu no hi nika yume wo kataru
Someday... I talk of a dream
あなた の 顔 を ずっと
anata no kao wo zutto
Your face for always
見つめて いたい 微笑んで いたい
mitsumete itai hohoende itai
I want to keep on looking and smiling
大切 な 何か を 守る 時
taisetsu na nanika wo mamoru toki
When you want to protect something very dear
踏み 出せる 一歩 が 勇気 なら
fumi-daseru ippo ga yuuki nara
the first step to take is called courage
傷 つく 事 から 逃げ 出して
kizu-tsuku koto kara nige dashite
But I ran away from things that will hurt me
いつも ただ 遠 回り ばかり
itsumo tada too-mawari bakari
I always took the detour
行き場 無くした 強がり の くせ が
ikiba nakushita tsuyogari no kuse ga
The habit of pretending to be strong is now lost its place
心 の 中 で 戸惑って いる よ
kokoro no naka de tomadotte iru yo
in my heart and I'm confused
初めて 知った あなた の 思い に
hajimete shitta anata no omoi ni
The feeling for you I realized for the first time
言葉 より 涙 あふれて くる
kotoba yori namida afurete kuru
makes me filled not with words but tears
少し 幅 の 違う 足 で 一歩 づつ 歩もう ね
sukoshi haba no chigau ashi de ippo zutsu ayumou ne
Let's take one step at a time together in our own pace
二人 で 歩む 道 でこぼこ の 道
futari de ayumu michi dekoboko no michi
The road we walk together, a rough road for the two of us
二つ 折 の 白い 地図 に 記す 小さな 決意 を
futatsu-ori no shiroi chizu ni shirusu chiisana ketsui wo
a small resolution I mark on a white map folded in half
正直 に 今 伝えよう
shoujiki ni ima tsutaeyou
I'll tell you how I truly feel
耳元 で 聞こえる 二人 の メロディー
mimimoto de kikoeru futari no melody
I hear the melody of us close to my ears
溢れ 出す 涙 こらえて
afure-dasu namida koraete
Holding the tears flowing from my eyes
ありきたり の 言葉 あなた に 言う よ
arikitari no kotoba anata ni iu yo
I'll tell you the simple words
これから も ずっと 一緒 だよ ね
korekara mo zutto issho dayo ne
that we will be together forever and ever
抑え きれない この 気持ち が 25時 の 空 から
osae kirenai kono kimochi ga 25-ji no sora kara
From the sky on 1 o'clock in the morning the feeling I can't hold
光る 雫 と して 降り 注いだ
hikaru shizuku to shite furi-sosoida
fell as a gleaming drop
気 が 付いたら 心 の 中 優しい 風 が 吹いて
ki ga tsuitara kokoro no naka yasashii kaze ga fuite
Before I realize, the gentle breeze blows in my heart
明日 へ の 扉 そっと 開く
ashita e no tobira sotto hiraku
and the door to tomorrow opens slowly
言葉 が 今 時 を 超えて 永遠 を 突き 抜ける
kotoba ga ima toki wo koete eien wo tsuki-nukeru
The words will transcend time and outrun the eternity
幾つも の 季節 を 通り 過ぎて
ikutsumono kisetsu wo toori-sugite
Many seasons we passed
たどり 着いた 二人 の 場所
tadori-tsuita futari no basho
and arrived to the place for the two of us
長すぎた 旅 の 後
nagasugita tabi no ato
After completing the journey we took for far too long
誓った 愛 を 育てよう
chikatta ai wo sodateyou
let's nurture the love we promised
hikaru ase T-shirts deatta koi
Gleaming drops of sweat on T-shirts The love is met
誰 より も 輝く 君 を 見て
dare yori mo kagayaku kimi wo mite
Seeing you shine brighter than anyone else
初めて の 気持ち を 見つけた よ
hajimete no kimochi wo mitsuketa yo
I found the brand-new feeling for me
新た な 旅 が 始まる
arata na tabi ga hajimaru
New journey will begin
雨 上がり 気まぐれ 蒼い 風
ame-agari kimagure aoi kaze
After the rain blows mischievous blue wind
強い 日差し いつか 追い 越して
tsuyoi hizashi itsuka oi-koshite
Strong sunshine someday I will outrun
これから 描いてく 恋 の 色
korekara egaiteku koi no iro
the color of love I will draw from now on
始まり の ページ 彩る よ
hajimari no page irodoru yo
That color will decorate the first page
占い 雑誌
uranai zasshi
With an astrological magazine
二つ の 星 に 二人 の 未来 を
futatsu no hoshi ni futari no mirai wo
I cast the future of us
重ねて みる の
kasanete miru no
on two planets
かさぶた だらけ とれない 心
kasabuta darake torenai kokoro
The heart full of scabs that won't come off
あなた の 優しさ で ふさがる
anata no yasashisa de fusagaru
Those were healed by your warmth
いつの 間 にか 隙間 開いた
itsuno ma nika sukima aita
Before I realize those gaps open
心 が 満たされてく
kokoro ga mitasareteku
in my heart are being filled
ふとした 瞬間 の さりげない 仕草
futoshita shunkan no sarigenai shigusa
with your genuine gesture in an ordinary moment
いつ の 日 にか 夢 を 語る
itsu no hi nika yume wo kataru
Someday... I talk of a dream
あなた の 顔 を ずっと
anata no kao wo zutto
Your face for always
見つめて いたい 微笑んで いたい
mitsumete itai hohoende itai
I want to keep on looking and smiling
大切 な 何か を 守る 時
taisetsu na nanika wo mamoru toki
When you want to protect something very dear
踏み 出せる 一歩 が 勇気 なら
fumi-daseru ippo ga yuuki nara
the first step to take is called courage
傷 つく 事 から 逃げ 出して
kizu-tsuku koto kara nige dashite
But I ran away from things that will hurt me
いつも ただ 遠 回り ばかり
itsumo tada too-mawari bakari
I always took the detour
行き場 無くした 強がり の くせ が
ikiba nakushita tsuyogari no kuse ga
The habit of pretending to be strong is now lost its place
心 の 中 で 戸惑って いる よ
kokoro no naka de tomadotte iru yo
in my heart and I'm confused
初めて 知った あなた の 思い に
hajimete shitta anata no omoi ni
The feeling for you I realized for the first time
言葉 より 涙 あふれて くる
kotoba yori namida afurete kuru
makes me filled not with words but tears
少し 幅 の 違う 足 で 一歩 づつ 歩もう ね
sukoshi haba no chigau ashi de ippo zutsu ayumou ne
Let's take one step at a time together in our own pace
二人 で 歩む 道 でこぼこ の 道
futari de ayumu michi dekoboko no michi
The road we walk together, a rough road for the two of us
二つ 折 の 白い 地図 に 記す 小さな 決意 を
futatsu-ori no shiroi chizu ni shirusu chiisana ketsui wo
a small resolution I mark on a white map folded in half
正直 に 今 伝えよう
shoujiki ni ima tsutaeyou
I'll tell you how I truly feel
耳元 で 聞こえる 二人 の メロディー
mimimoto de kikoeru futari no melody
I hear the melody of us close to my ears
溢れ 出す 涙 こらえて
afure-dasu namida koraete
Holding the tears flowing from my eyes
ありきたり の 言葉 あなた に 言う よ
arikitari no kotoba anata ni iu yo
I'll tell you the simple words
これから も ずっと 一緒 だよ ね
korekara mo zutto issho dayo ne
that we will be together forever and ever
抑え きれない この 気持ち が 25時 の 空 から
osae kirenai kono kimochi ga 25-ji no sora kara
From the sky on 1 o'clock in the morning the feeling I can't hold
光る 雫 と して 降り 注いだ
hikaru shizuku to shite furi-sosoida
fell as a gleaming drop
気 が 付いたら 心 の 中 優しい 風 が 吹いて
ki ga tsuitara kokoro no naka yasashii kaze ga fuite
Before I realize, the gentle breeze blows in my heart
明日 へ の 扉 そっと 開く
ashita e no tobira sotto hiraku
and the door to tomorrow opens slowly
言葉 が 今 時 を 超えて 永遠 を 突き 抜ける
kotoba ga ima toki wo koete eien wo tsuki-nukeru
The words will transcend time and outrun the eternity
幾つも の 季節 を 通り 過ぎて
ikutsumono kisetsu wo toori-sugite
Many seasons we passed
たどり 着いた 二人 の 場所
tadori-tsuita futari no basho
and arrived to the place for the two of us
長すぎた 旅 の 後
nagasugita tabi no ato
After completing the journey we took for far too long
誓った 愛 を 育てよう
chikatta ai wo sodateyou
let's nurture the love we promised
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Comments
Post a Comment
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!