春の歌 Haru no uta
スピッツ Spitz
Released in April 2005, this is the band's 30th single. In their long history, there are many songs that are popular through generations.
This song is one of such songs. It was covered by many artists as well.
I picked one example covered by Sakura Fujiwara. You may find different charm in the song when it was sung by female singer
Covered by Sakura Fujiwara
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation
重い 足 で ぬかるむ 道 を 来た
omoi ashi de nukarumu michi wo kita
I have come a muddy road with heavy steps
トゲ の ある 藪 を かき 分けて きた
toge no aru yabu wo kaki-wakete kita
I went through thorny bushes
食べられ そう な 全て を 食べた
taberare sou na subete wo tabeta
I ate all the things that looked edible
長い トンネル を くぐり 抜けた 時
nagai tunnel wo kuguri-nuketa toki
After going through the long tunnel
見 慣れない 色 に 包まれて いった
mi-narenai iro ni tsutsumarete itta
I was wrapped around by unforeseen color
実 は まだ 始まった とこ だった
Jitsu wa mada hajimatta toko datta
This was just a beginning
「どう でも いい」とか
"dou demo ii" toka
Something like "I don't care"
そんな 言葉 で 汚れた
sonna kotoba de yogoreta
tainted by those heartless words
心 今 放て
kokoro ima hanate
let go of your heart
春 の 歌 愛 と 希望 より 前 に 響く
haru no uta ai to kibou yori mae ni hibiku
The song of spring echoes before love and hope
聞こえる か? 遠い 空 に 映る 君 にも
kikoeru ka? tooi sora ni utsuru kimi nimo
Can you hear it? To you who I see in the reflection of far-away sky
平気 な 顔 で かなり 無理 してた こと
heiki na kao de kanari muri shiteta koto
The fact that I went through a lot pretending as if that is nothing
叫び たい のに 懸命 に 微笑んだ こと
sakebi tai noni kenmei ni hohoenda koto
The fact that I forced a smile instead of shouting loud
朝 の 光 に さらされて いく
asa no hikari ni sarasarete iku
Those things now came under the morning light
忘れ かけた 本当 は 忘れたく ない
wasure kaketa hontou wa wasuretaku nai
The truth I almost forget is the fact that I don't want to forget
君 の 名 を なぞる
kimi no na wo nazoru
I trace your name
春 の 歌 愛 も 希望 も つくり はじめる
haru no uta ai mo kibou mo tsukuri hajimeru
The song of spring start to make love and hope
遮る な 何処 まで も 続く この 道 を
saegiru na doko made mo tsuzuku kono michi wo
Do not shut yourself from this load stretching far and forever
歩いて いく よ
aruite iku yo
I will keep on walking
サル の まま で 孤り(ひとり)
saru no mama de hitori
alone like a monkey
幻 じゃなく 歩いて いく
maboroshi jyanaku aruite iku
Not a mirage but I will keep on walking
春 の 歌 愛 と 希望 より 前 に 響く
haru no uta ai to kibou yori mae ni hibiku
The song of spring echoes before love and hope
聞こえる か? 遠い 空 に 映る 君 にも
kikoeru ka? tooi sora ni utsuru kimi nimo
Can you hear it? To you who I see in the reflection of far-away sky
春 の 歌 愛 も 希望 も つくり はじめる
haru no uta ai mo kibou mo tsukuri hajimeru
The song of spring start to make love and hope
遮る な 何処 まで も 続く この 道 を
saegiru na doko made mo tsuzuku kono michi wo
Do not shut yourself from this load stretching far and forever
omoi ashi de nukarumu michi wo kita
I have come a muddy road with heavy steps
トゲ の ある 藪 を かき 分けて きた
toge no aru yabu wo kaki-wakete kita
I went through thorny bushes
食べられ そう な 全て を 食べた
taberare sou na subete wo tabeta
I ate all the things that looked edible
長い トンネル を くぐり 抜けた 時
nagai tunnel wo kuguri-nuketa toki
After going through the long tunnel
見 慣れない 色 に 包まれて いった
mi-narenai iro ni tsutsumarete itta
I was wrapped around by unforeseen color
実 は まだ 始まった とこ だった
Jitsu wa mada hajimatta toko datta
This was just a beginning
「どう でも いい」とか
"dou demo ii" toka
Something like "I don't care"
そんな 言葉 で 汚れた
sonna kotoba de yogoreta
tainted by those heartless words
心 今 放て
kokoro ima hanate
let go of your heart
春 の 歌 愛 と 希望 より 前 に 響く
haru no uta ai to kibou yori mae ni hibiku
The song of spring echoes before love and hope
聞こえる か? 遠い 空 に 映る 君 にも
kikoeru ka? tooi sora ni utsuru kimi nimo
Can you hear it? To you who I see in the reflection of far-away sky
平気 な 顔 で かなり 無理 してた こと
heiki na kao de kanari muri shiteta koto
The fact that I went through a lot pretending as if that is nothing
叫び たい のに 懸命 に 微笑んだ こと
sakebi tai noni kenmei ni hohoenda koto
The fact that I forced a smile instead of shouting loud
朝 の 光 に さらされて いく
asa no hikari ni sarasarete iku
Those things now came under the morning light
忘れ かけた 本当 は 忘れたく ない
wasure kaketa hontou wa wasuretaku nai
The truth I almost forget is the fact that I don't want to forget
君 の 名 を なぞる
kimi no na wo nazoru
I trace your name
春 の 歌 愛 も 希望 も つくり はじめる
haru no uta ai mo kibou mo tsukuri hajimeru
The song of spring start to make love and hope
遮る な 何処 まで も 続く この 道 を
saegiru na doko made mo tsuzuku kono michi wo
Do not shut yourself from this load stretching far and forever
歩いて いく よ
aruite iku yo
I will keep on walking
サル の まま で 孤り(ひとり)
saru no mama de hitori
alone like a monkey
幻 じゃなく 歩いて いく
maboroshi jyanaku aruite iku
Not a mirage but I will keep on walking
春 の 歌 愛 と 希望 より 前 に 響く
haru no uta ai to kibou yori mae ni hibiku
The song of spring echoes before love and hope
聞こえる か? 遠い 空 に 映る 君 にも
kikoeru ka? tooi sora ni utsuru kimi nimo
Can you hear it? To you who I see in the reflection of far-away sky
春 の 歌 愛 も 希望 も つくり はじめる
haru no uta ai mo kibou mo tsukuri hajimeru
The song of spring start to make love and hope
遮る な 何処 まで も 続く この 道 を
saegiru na doko made mo tsuzuku kono michi wo
Do not shut yourself from this load stretching far and forever
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Comments
Post a Comment
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!