みずいろの雨 Mizuiro no ame
八神 純子 Junko Yagami
Released in September 1978, this is her 5th single. Her clear and high-tone voice made this song shine brighter.
During rainy season, it is very humid and uncomfortable in Japan. But listening to her song will ease clearnig that stuffiness in your heart.
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Lyrics
Japanese
Japanese pronunciation
English translation
ああ みず いろ の 雨
Ah.. Mizu-iro no ame
Ah rain in pale bule
私 の 肩 を 抱いて つつんで
watashi no kata wo daite tsutsunde
it holds and wraps around my shoulder
降り 続く の・・・
furi-tsuzuku no...
and it keeps falling...
ああ くずれて しまえ
Ah.. kuzurete shimae
Ah let it collapse
あとかた も なく 流されて ゆく
atokata mo naku nagasarete yuku
drifted away without any trace
愛 の かたち
ai no katachi
the shape of love
やさしい 人 ね あなた って 人 は
yasashii hito ne anata tte hito wa
You were such a gentle person
見ない ふり していた の 私 の あやまち
minai furi shiteita no watashi no ayamachi
You pretended not to know my mistake
ひととき の 気まぐれ 通り すぎる まで
hitotoki no kimagure toori-sugiru made
until it would pass as a mere whim
忘れて よ 忘れて よ 愛した こと など
wasurete yo wasurete yo aishita koto nado
Please forget it, forget that memory of love
ああ みず いろ の 雨
Ah.. Mizu-iro no ame
Ah rain in pale bule
私 の 肩 を 抱いて つつんで
watashi no kata wo daite tsutsunde
it holds and wraps around my shoulder
降り 続く の・・・
furi-tsuzuku no...
and it keeps falling...
ああ くずれて しまえ
Ah.. kuzurete shimae
Ah let it collapse
あとかた も なく 流されて ゆく
atokata mo naku nagasarete yuku
drifted away without any trace
愛 の かたち
ai no katachi
the shape of love
とがめる 言葉 なら 素直 に 聞けた わ
togameru kotoba nara sunao ni kiketa wa
If you'd blame me, I would have listened to you simplly
ほほえんで いた だけ の なつかしい 日々
hohoende ita dake no natsukashii hibi
those days when you just smiled
傷ついた その 分 淋しい 目 を してた
kizutsuita sono bun sabishii me wo shiteta
your eyes looked lonely as much as being hurt
もどれない もどれない あの 日 の 二人 には
modorenai modorenai ano hi no futari niwa
can't go back, can't go back to the two of us in those days
ああ みず いろ の 雨
Ah.. Mizu-iro no ame
Ah rain in pale bule
私 の 肩 を 抱いて つつんで
watashi no kata wo daite tsutsunde
it holds and wraps around my shoulder
降り 続く の・・・
furi-tsuzuku no...
and it keeps falling...
ああ くずれて しまえ
Ah.. kuzurete shimae
Ah let it collapse
あとかた も なく 流されて ゆく
atokata mo naku nagasarete yuku
drifted away without any trace
愛 の かたち
ai no katachi
the shape of love
Ah.. Mizu-iro no ame
Ah rain in pale bule
私 の 肩 を 抱いて つつんで
watashi no kata wo daite tsutsunde
it holds and wraps around my shoulder
降り 続く の・・・
furi-tsuzuku no...
and it keeps falling...
ああ くずれて しまえ
Ah.. kuzurete shimae
Ah let it collapse
あとかた も なく 流されて ゆく
atokata mo naku nagasarete yuku
drifted away without any trace
愛 の かたち
ai no katachi
the shape of love
やさしい 人 ね あなた って 人 は
yasashii hito ne anata tte hito wa
You were such a gentle person
見ない ふり していた の 私 の あやまち
minai furi shiteita no watashi no ayamachi
You pretended not to know my mistake
ひととき の 気まぐれ 通り すぎる まで
hitotoki no kimagure toori-sugiru made
until it would pass as a mere whim
忘れて よ 忘れて よ 愛した こと など
wasurete yo wasurete yo aishita koto nado
Please forget it, forget that memory of love
ああ みず いろ の 雨
Ah.. Mizu-iro no ame
Ah rain in pale bule
私 の 肩 を 抱いて つつんで
watashi no kata wo daite tsutsunde
it holds and wraps around my shoulder
降り 続く の・・・
furi-tsuzuku no...
and it keeps falling...
ああ くずれて しまえ
Ah.. kuzurete shimae
Ah let it collapse
あとかた も なく 流されて ゆく
atokata mo naku nagasarete yuku
drifted away without any trace
愛 の かたち
ai no katachi
the shape of love
とがめる 言葉 なら 素直 に 聞けた わ
togameru kotoba nara sunao ni kiketa wa
If you'd blame me, I would have listened to you simplly
ほほえんで いた だけ の なつかしい 日々
hohoende ita dake no natsukashii hibi
those days when you just smiled
傷ついた その 分 淋しい 目 を してた
kizutsuita sono bun sabishii me wo shiteta
your eyes looked lonely as much as being hurt
もどれない もどれない あの 日 の 二人 には
modorenai modorenai ano hi no futari niwa
can't go back, can't go back to the two of us in those days
ああ みず いろ の 雨
Ah.. Mizu-iro no ame
Ah rain in pale bule
私 の 肩 を 抱いて つつんで
watashi no kata wo daite tsutsunde
it holds and wraps around my shoulder
降り 続く の・・・
furi-tsuzuku no...
and it keeps falling...
ああ くずれて しまえ
Ah.. kuzurete shimae
Ah let it collapse
あとかた も なく 流されて ゆく
atokata mo naku nagasarete yuku
drifted away without any trace
愛 の かたち
ai no katachi
the shape of love
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Comments
Post a Comment
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!