突然 Totsuzen
FIELD OF VIEW
Released in July 1995, this song is the band's 2nd single.
Used in a TV commercial for "ポカリスウェット Pocarisweat", it became one of the popular summer songs. The refreshing sound and clear voice of this song is perfect to cool down the heat of hot summer.
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Lyrics
Japanese
Japanese pronunciation
English translation
突然 君 から の 手紙
totsuzen kimi kara no tegami
Sudden letter from you
Sudden letter from you
あの 日 から 途切れた 君 の 声
ano hi kara togireta kimi no koe
I haven't heard your voice since that day
I haven't heard your voice since that day
ima sugu ai ni iku yo
I will go see you right now
夏 が 遠回り しても
natsu ga toomawari shitemo
even if the summer will take a detourカセット の ボリューム 上げた
cassette no volume ageta
As I turned up the volume of a music in a cassette
日曜 の 車 は 混んで いる
nichiyou no kuruma wa konode iru
the traffic on Sunday is jammed
バック ミラー の 自分 を 見て
back mirror no jibun wo mite
Looking at myself on the rear view mirror
今度 こそ は 意地 を 張らない
kondo koso wa iji wo haranai
I promised myself never to be stubern again
海岸 通り 過ぎる と 君 の 家 が 見える
kaigan toori sugiru to kimi no ie ga mieru
After passing through the beach, your house can be seen
過去 も 未来 も 忘れて 現在(いま)は 君 の 事 だけ
kako mo mirai mo wasurete ima wa kimi no koto dake
Forget about the past and the future, I only think about you now
突然 の 風 に 吹かれて 夢中 で 何か を 探した ね
totsuzen no kaze ni fukarete muchuu de nanika wo sagashita ne
Blown by sudden wind, we searched for something without stopping, didn't we?
倒れそう に なったら 僕 を 近く に 感じて
taoresou ni nattara boku wo chikaku ni kanjite
If you ever feel like falling, just feel me closer to you
また あの 日 の ように 君 を 抱きしめたい
mata ano hi no youni kimi wo dakishimetai
Like that day I want to hold you again
何か を 求めれば 何か が 音 を 立てて 崩れてく
nanika wo motomereba nanika ga oto wo tatete kuzureteku
If I look for something, something will fall down with a noise
たとえ 今日 が 終わっても 明日 を 信じて 行こう よ
tatoe kyou ga owattemo ashita wo shijite ikou yo
Even if today ends now, let's go believing in tomorrow
僕 は 君 の 大事 な 存在(ひと)に なれる の だろう か
boku wa kimi no daiji na hito ni nareru no darou ka
I wonder if I can be someone precious to you
この 仕事(ゆめ)は どんな 状況(とき)も 笑って いる よ
kono yume wa donna toki mo waratte iru yo
This dream will smile whenever I am
突然 の 熱い 夕立ち に 夢中 で 車 に 走った ね
totuzen no atsui yuudachi ni muchuu de kuruma ni hashitta ne
Sudden hot evening squall made us rash into the car, do you remember?
埃 まみれ に なって 時間 の 経つ の も 忘れた
hokori-mamire ni natte toki no tatsu no mo wasureta
We were all covered in dust and forgot about the time passes
恋人 よ 君 を 心 から 大切 に したい
koibito yo kimi wo kokoro kara taisetsu ni shitai
Oh honey, I want to treasure you from the bottom of my heart
突然 の 風 に 吹かれて 旅人 は 行く先 を 知らない
totsuzen no kaze ni fukarete tabibito wa yukusaki wo shiranai
Blown by sudden wind, traveler doesn't know the destination
でも 僕ら の 愛 は 二度 と はぐれたり は しない
demo bokura no ai wa nido to haguretari wa shinai
But our love will never be lost again
あの 青い 空 の ように いつ まで も 側 に 居る
ano aoi sora no youni itsu made mo soba ni iru
Like that blue sky, we will stay together
☆Jpop recommend backnumber list☆
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Comments
Post a Comment
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!