Jpop Recommend #251 Memai by Chihiro Onitsuka

眩暈 Memai

鬼束 ちひろ Chihiro Onitsuka



Released in February 2001, this is her 4th single.  She is a very unique singer who rarely show herself on TV show.  But her strong voice and heart aching lyrics attract many fans.  


If you like this song, please try her other songs such as "月光 Gekko"






Live version



Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!




Japanese
Japanese pronunciation
English translation

何か     に  怯えてた   夜    を 
nanika ni obieteta yoru wo 
The night I was scared by something
思い出す    の  が    ひどく  怖い
omoidasu no ga hidoku kowai
I'm still scared badly even to recall 
ねぇ   私         は    上手    に   笑えてる?
Nee watashi wa jyouzu ni waraeteru?
Hey, am I smiling well?
今    は   貴方   の    膝   に    凭れ 
ima wa anata no hiza ni motare 
Now I'm lying on your lap
悪魔     が  来ない   事   を    祈ってる
akuma ga konai koto wo inotteru
and praying that the devil won't come
ねぇ  大丈夫     だって いって
Nee daijyoubu datte itte
Hey please tell me it's OK
嘘   みたい に 私        を     強く          強く     信じて   いる から
uso mitai ni watashi wo tsuyoku tsuyoku shinjite iru kara
Almost it's like a joke, I believe in myself so hard and strong


貴方    の    腕   が 声   が 背中    が ここ に 在って

anata no ude ga koe ga senaka ga koko ni atte
Your arms and voices and back are right here
私           の    乾いた   地面    を    雨    が  打つ
watashi no kawaita jimen wo ame ga utsu
On my dry soil the rain beats



逃げる  こと  など   出来ない 貴方 は  何処   まで   も   追って 来るって
nigeru koto nado dekinai anata wa doko made mo otte  kurutte
There's no way that I can escape because you will follow me wherever I go
泣きたい くらい に わかる から
nakitai   kurai ni wakaru kara
I know it so well that I almost want to cry
残酷         に  続いてく     この    路     で 
zankoku ni tsuzuiteku kono michi de
On this road that leads so cruely
たとえば   私        が      宝石     に なったら
tatoeba watashi ga houseki ni nattara
If I turn into jewerly
その   手 で    炎       の    中    に  投げて
sono te de honoo no naka ni nagete
Please throw me into the fire with your own hand
邪魔     な   モノ   は   すぐ  に   でも   消えて   しまう の 
Jyama na mono wa sugu ni demo kiete shimau no 
Unwanted things will go away real quick
ガラクタ  で   居させて
garakuta de isasete
Let me be a junk



貴方    の    腕   が 声   が 背中    が ここ に 在って
anata no ude ga koe ga senaka ga koko ni atte
Your arms and voices and back are right here
私            の  鈍った    本音     を  かき   乱す
watashi no nibutta honne wo kaki-midasu
It stirs my dull truth
気付きたく  なんて  無い 自分  を   振り切る  自分  を
kizukitaku nante nai     jibun wo furikiru jibun wo
I don't want to realize    I escape from myself 
何処   まで    走らせて       いれば いい?
doko made hashirasete ireba   ii?
To where I should keep running?
貴方    に  聞かせ られる よう  な 綺麗  な   言葉     が  見当たらない
anata ni kikase rareru you na   kirei na kotoba ga miataranai
I can't find nice words to let you hear
卑屈       に  なっても    叫ぶ     私           を
hikutsu ni nattemo sakebu watashi wo 
I cry out allowing myself being servile 
縛り       付ける     前  に 優しく       なんか  しないで
shibari-tsukeru mae ni yasashiku nanka shinaide
Before tying me down, don't show me a gentle gesture




貴方    の    腕   が 声   が 背中    が ここ に 在って
anata no ude ga koe ga senaka ga koko ni atte
Your arms and voices and back are right here
私           の    乾いた   地面    を    雨    が  打つ
watashi no kawaita jimen wo ame ga utsu
On my dry soil the rain beats
逃げる  こと  など   出来ない 貴方 は  何処   まで   も   追って 来るって
nigeru koto nado dekinai anata wa doko made mo otte  kurutte
There's no way that I can escape because you will follow me wherever I go
泣きたい くらい に わかる から
nakitai   kurai ni wakaru kara
I know it so well that I almost want to cry



貴方    の    腕   が 声   が 背中    が ここ に 在って
anata no ude ga koe ga senaka ga koko ni atte
Your arms and voices and back are right here
貴方    の    腕   が 声   が 背中    が ここ に 在って
anata no ude ga koe ga senaka ga koko ni atte
Your arms and voices and back are right here




Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!


Comments