Jpop Recommend #367 One more time, one more chance by Masayoshi Yamasaki

One more time, one more chance

山崎 まさよし Masayoshi Yamasaki



Released in January 1997, this song was his 4th single.  It was a big hit back then, but this song caught attention again when it was used as a theme song in the anime movie, "
秒速5センチメートル, 5 Centimeters per Second" in 2007.

The melancholic tune and his voice stirs our feeling.  This song is about bitter regret for huge loss and longing for the past.  On the other day, I saw Juju sang this song on TV and it just broke my heart...





Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!


Lyrics
Japanese
Japanese pronunciation
English translation


これ  以上  何    を   失えば       心        は   許される
kore ijyou nani wo ushinaeba kokoro wa yurusareru
How much more should I lose before this heart is forgiven?
どれ  程     の 痛み   ならば  もう  いちど  君   に 会える
dore hodo no itami naraba mou ichido kimi ni aeru
How much pain should I bear to see you once again?
One more time 季節     よ   うつろわないで
                         kisetsu yo utsurowanaide
One more time I beg to season to stay
One more time ふざけあった 時間 よ
                          fuzakeatta jikan yo
One more time   time that we had fun together


くいちがう 時   は  いつも   僕     が  先  に  折れた ね
kuichigau toki wa itsumo boku ga saki ni oreta ne
When our opinions differ, I was the first one to give in
わがまま       な 性格      が  なおさら  愛しく   させた
wagamama na seikaku ga naosara itoshiku saseta
Your egoistic character makes me love you more
One more chance 記憶  に  足    を 取られて
                             kioku ni ashi wo torarete
One more time      memories get hold of my feet
One more chance 次    の   場所   を  選べない
                             tsugi no basho wo erabenai
One more time       I can't choose the next destination



いつ でも    捜して    いる よ どっか に 君   の    姿       を
itsu demo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
I search for you anytime anywhere
向い   の  ホーム 路地裏  の 窓
mukai no home rojiura no mado
On the other side of platform (of a train station), on a window in an alley
こんな とこ  に いる はず も ない のに
konna toko ni  iru hazu mo nai noni
Even though I know you aren't anywhere near here
願い  が  もしも       叶う   なら  今    すぐ  君    の  もと へ
negai ga moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto e
If my wish is to come true, I wan to to fly over to you right now 
できない こと は  もう 何   も ない
dekinai koto wa mou nanimo nai
There is nothing I can't do now 
すべて かけて  抱きしめて   みせる   よ
sbete kakete dakishimete miseru yo
I bet everything I have to hold you tight 


寂しさ      紛らす     だけ   なら   誰   でも  いい はず なのに
sabishisa magirasu dake nara dare demo ii   hazu nanoni
Anyone should be fine to be with if I just want to forget my loneliness 
星     が   落ちそう な  夜    だから 自分   を  いつわれない
hoshi ga ochisou na yoru dakara jibun wo itsuwarenai
On a night when stars looks like falling, so that I can't lie to myself
One more time 季節     よ   うつろわないで
                         kisetsu yo utsurowanaide
One more time I beg to season to stay
One more time ふざけあった 時間 よ
                          fuzakeatta jikan yo
One more time   time that we had fun together


いつ でも    捜して    いる よ どっか に 君   の    姿       を
itsu demo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata wo
I search for you anytime anywhere
向い   の  ホーム 路地裏  の 窓
mukai no home rojiura no mado
On the other side of platform (of a train station), on a window in an alley
こんな とこ  に いる はず も ない のに
konna toko ni  iru hazu mo nai noni
Even though I know you aren't anywhere near here
奇跡   が もしも      起こる なら  今   すぐ   君   に 見せたい
kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
If miracle is to happen, I want to show you right away 
新しい     朝  これから   の   僕
atarashii asa korekara no boku 
New morning, myself going forward
言えなかった「好き」という 言葉   も
ienakatta      "suki" toiu kotoba mo
Also the word I couldn't tell you, "I like you" 



夏      の 思い出    が  まわる
natsu no omoide ga mawaru
Summer memories go around 
ふい に 消えた 鼓動
fui   ni kieta kodou
Heart beat that suddenly disappeared 



いつ でも   捜して    いる よ どっか に   君    の   姿      を
itsu demo sagashite iru yo dokka ni kiimi no sugata wo 
I search for you anytime anywhere
明け方    の  街        桜木      町   で
akegata no machi sakuragi-cho de
In a town at dawn, Sakuragi-cho 
こんな とこ に 来る はず    も ない のに
konna toko ni kuru hazu mo nai noni
Even though I know you won't come anywhere near here
願い  が   もしも      叶う   なら   今   すぐ   君   の  もと  へ
negai ga moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto e
If my wish is to come true, I wan to to fly over to you right now  
できない こと は  もう 何   も ない
dekinai koto wa mou nanimo nai
There is nothing I can't do now 
すべて かけて  抱きしめて   みせる   よ
sbete kakete dakishimete miseru yo
I bet everything I have to hold you tight 



いつ でも  捜して      いる よ どっか に 君   の   破片     を
itsu demo sagashite iru yo dokka ni kimi no kakera wo
I search for a piece of you  anytime anywhere
旅先      の  店       新聞    の   隅
tabisaki no mise shinbun no sumi
At a shop while traveling, on a corner of newspaper  
こんな とこ に ある はず も  ない のに
konna toko ni aru hazu mo nai noni
Even though I know I can't find you in such a place


奇跡   が もしも       起こる なら 今   すぐ   君    に 見せたい
kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai 
If miracle is to happen, I want to show you right away 
新しい     朝  これから   の   僕
atarashii asa korekara no boku 
New morning, myself going forward
言えなかった「好き」という 言葉   も
ienakatta      "suki" toiu kotoba mo
Also the word I couldn't tell you, "I like you" 



いつ でも  捜して     しまう    どっか に   君   の  笑顔  を
itsu demo sagashite shimau dokka ni kimi no egao wo
I search for your smile  anytime anywhere 
急行     待ち     の  踏切     あたり
kyukou-machi no fumikiri atari
Near railroad crossing shut down for express train to pass by 
こんな とこ  に いる はず も ない のに
konna toko ni  iru hazu mo nai noni
Even though I know you aren't anywhere near here
命       が  繰り 返す   ならば   何度    も   君    の  もと へ
inochi ga kuri-kaesu naraba nando mo kimi no moto e
If life repeats, I want to be with you again and again 
欲しい  もの  など もう   何   も  ない
hoshii mono nado mou nani mo nai
There is nothing more important
君    の  ほか  に  大切     な   もの   など
kimi no hoka ni taisetsu na mono nado
Nothing more important than you 








Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!

Comments