One more time, one more chance
山崎 まさよし Masayoshi Yamasaki
Released in January 1997, this song was his 4th single. It was a big hit back then, but this song caught attention again when it was used as a theme song in the anime movie, "秒速5センチメートル, 5 Centimeters per Second" in 2007.
The melancholic tune and his voice stirs our feeling. This song is about bitter regret for huge loss and longing for the past. On the other day, I saw Juju sang this song on TV and it just broke my heart...
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Japanese
Japanese pronunciation
English translation
これ 以上 何 を 失えば 心 は 許される
kore ijyou nani wo ushinaeba kokoro wa yurusareru
How much more should I lose before this heart is forgiven?
どれ 程 の 痛み ならば もう いちど 君 に 会える
dore hodo no itami naraba mou ichido kimi ni aeru
How much pain should I bear to see you once again?One more time 季節 よ うつろわないで
kisetsu yo utsurowanaide
One more time I beg to season to stayOne more time ふざけあった 時間 よ
fuzakeatta jikan yo
One more time time that we had fun together
くいちがう 時 は いつも 僕 が 先 に 折れた ね
kuichigau toki wa itsumo boku ga saki ni oreta neWhen our opinions differ, I was the first one to give in
わがまま な 性格 が なおさら 愛しく させた
wagamama na seikaku ga naosara itoshiku sasetaYour egoistic character makes me love you more
One more chance 記憶 に 足 を 取られて
kioku ni ashi wo torareteOne more time memories get hold of my feet
One more chance 次 の 場所 を 選べない
tsugi no basho wo erabenaiOne more time I can't choose the next destination
いつ でも 捜して いる よ どっか に 君 の 姿 を
itsu demo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata woI search for you anytime anywhere
向い の ホーム 路地裏 の 窓
mukai no home rojiura no madoOn the other side of platform (of a train station), on a window in an alley
こんな とこ に いる はず も ない のに
konna toko ni iru hazu mo nai noniEven though I know you aren't anywhere near here
願い が もしも 叶う なら 今 すぐ 君 の もと へ
negai ga moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto eIf my wish is to come true, I wan to to fly over to you right now
できない こと は もう 何 も ない
dekinai koto wa mou nanimo naiThere is nothing I can't do now
すべて かけて 抱きしめて みせる よ
sbete kakete dakishimete miseru yo
寂しさ 紛らす だけ なら 誰 でも いい はず なのに
sabishisa magirasu dake nara dare demo ii hazu nanoniAnyone should be fine to be with if I just want to forget my loneliness
星 が 落ちそう な 夜 だから 自分 を いつわれない
hoshi ga ochisou na yoru dakara jibun wo itsuwarenaiOn a night when stars looks like falling, so that I can't lie to myself
One more time 季節 よ うつろわないで
kisetsu yo utsurowanaide
One more time I beg to season to stayOne more time ふざけあった 時間 よ
fuzakeatta jikan yo
One more time time that we had fun together
いつ でも 捜して いる よ どっか に 君 の 姿 を
itsu demo sagashite iru yo dokka ni kimi no sugata woI search for you anytime anywhere
向い の ホーム 路地裏 の 窓
mukai no home rojiura no madoOn the other side of platform (of a train station), on a window in an alley
こんな とこ に いる はず も ない のに
konna toko ni iru hazu mo nai noniEven though I know you aren't anywhere near here
奇跡 が もしも 起こる なら 今 すぐ 君 に 見せたい
kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetaiIf miracle is to happen, I want to show you right away
新しい 朝 これから の 僕
atarashii asa korekara no boku New morning, myself going forward
言えなかった「好き」という 言葉 も
ienakatta "suki" toiu kotoba mo
Also the word I couldn't tell you, "I like you"
夏 の 思い出 が まわる
natsu no omoide ga mawaru
Summer memories go around ふい に 消えた 鼓動
fui ni kieta kodou
Heart beat that suddenly disappeared
いつ でも 捜して いる よ どっか に 君 の 姿 を
itsu demo sagashite iru yo dokka ni kiimi no sugata wo I search for you anytime anywhere
明け方 の 街 桜木 町 で
akegata no machi sakuragi-cho deIn a town at dawn, Sakuragi-cho
こんな とこ に 来る はず も ない のに
konna toko ni kuru hazu mo nai noniEven though I know you won't come anywhere near here
願い が もしも 叶う なら 今 すぐ 君 の もと へ
negai ga moshimo kanau nara ima sugu kimi no moto eIf my wish is to come true, I wan to to fly over to you right now
できない こと は もう 何 も ない
dekinai koto wa mou nanimo naiThere is nothing I can't do now
すべて かけて 抱きしめて みせる よ
sbete kakete dakishimete miseru yo
いつ でも 捜して いる よ どっか に 君 の 破片 を
itsu demo sagashite iru yo dokka ni kimi no kakera woI search for a piece of you anytime anywhere
旅先 の 店 新聞 の 隅
tabisaki no mise shinbun no sumiAt a shop while traveling, on a corner of newspaper
こんな とこ に ある はず も ない のに
konna toko ni aru hazu mo nai noniEven though I know I can't find you in such a place
奇跡 が もしも 起こる なら 今 すぐ 君 に 見せたい
kiseki ga moshimo okoru nara ima sugu kimi ni misetai
If miracle is to happen, I want to show you right away 新しい 朝 これから の 僕
atarashii asa korekara no boku New morning, myself going forward
言えなかった「好き」という 言葉 も
ienakatta "suki" toiu kotoba mo
Also the word I couldn't tell you, "I like you"
いつ でも 捜して しまう どっか に 君 の 笑顔 を
itsu demo sagashite shimau dokka ni kimi no egao woI search for your smile anytime anywhere
急行 待ち の 踏切 あたり
kyukou-machi no fumikiri atariNear railroad crossing shut down for express train to pass by
こんな とこ に いる はず も ない のに
konna toko ni iru hazu mo nai noniEven though I know you aren't anywhere near here
命 が 繰り 返す ならば 何度 も 君 の もと へ
inochi ga kuri-kaesu naraba nando mo kimi no moto eIf life repeats, I want to be with you again and again
欲しい もの など もう 何 も ない
hoshii mono nado mou nani mo naiThere is nothing more important
君 の ほか に 大切 な もの など
kimi no hoka ni taisetsu na mono nadoNothing more important than you
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Comments
Post a Comment
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!