ダンデライオン~遅咲きのタンポポ
Dandelion~osozaki no tanpopo
原田 知世 Tomoyo Harada / 松任谷 由実 Yumi Matsutoya
Released in July 1983, this song is written by Yumi Matsutoya for a musical, "Daddy-long-legs" starred by Tomoyo Harada. One month later in August, Yumi Matsutoya also released this song as her single.
But now many people remember this song by the voice of Yumi Matsutoya. This is one of the popular spring song.
Ken Hirai and Yumi Matsutoya
Covered by female vocal with piano
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Japanese
夕焼け に 小さく なる
yuuyake ni chiisaku naru
It will look smaller and smaller in sunset
くせ の ある 歩き 方
kuse no aru aruki-kata
the way you walk is so unique
ずっと 手 を ふり 続けて いたい ひと
zutto te wo furi-tsudukete itai hito
you are the one I want to wave my hands for ever
風 に のり 飛んで 来た はかない 種 の ような
kaze ni nori tonde kita hakanai tane no youna
like a delicate seed that came floating in the wind
愛 は やがて くる 冬 を 越えて ゆく
ai wa yagate kuru fuyu wo koete yuku
love will overcome the coming winter
きみ は ダンデライオン
kimi wa dandelion
You are dandelion
傷ついた日々は 彼に出逢うための
kidutsuita hibi wa kare ni deau tame no
Those days you suffered was to meet you
そうよ運命が 用意してくれた
souyo unmei ga youi shite kureta
Yes, the destiny prepared for you
大切なレッスン
taisetsu na lesson
the important lesson
今素敵なレディーになる
ima suteki na lady ni naru
now you'll become a wonderful lady
つみとって ささげたら ひと に 笑われ そうな
tsumitotte sasagetara hito ni waraware souna
If I pick and gave it to someone, people might laugh
私 に できる 全て を うけとって
watashi ni dekiru subete wo uketotte
but please accept all I can give
ふるさと の 両親 が よこす 手紙 の ような
furusato no ryoushin ga yokosu tegami no youna
Like a letter sent by parents living afar
ぎこちない ぬくもり ほど 泣きたく なる
gikochinai nukumori hodo nakitaku naru
such unsophisticated warmth will make me cry
きみ は ダンデライオン
kimi wa dandelion
You are dandelion
本当 の 孤独 を 今 まで 知らない の
honto no kodoku wo ima made shiranai no
You don't know the true loneliness just yet
とても 幸せ な 淋しさ を 抱いて
totemo shiawase na sabishisa wo daite
Embracing loneliness with utmost happiness
これ から 歩けない
kore kara arukenai
I can't walk any longer
私 は もう あなた なし で
watashi wa mou anata nashi de
without you
とても 幸せ な 淋しさ を 抱いて
totemo shiawase na sabishisa wo daite
Embracing loneliness with utmost happiness
これ から 歩けない
kore kara arukenai
I can't walk any longer
私 は もう あなた なし で
watashi wa mou anata nashi de
without you
Japanese pronunciation
English translation
夕焼け に 小さく なる
yuuyake ni chiisaku naru
It will look smaller and smaller in sunset
くせ の ある 歩き 方
kuse no aru aruki-kata
the way you walk is so unique
ずっと 手 を ふり 続けて いたい ひと
zutto te wo furi-tsudukete itai hito
you are the one I want to wave my hands for ever
風 に のり 飛んで 来た はかない 種 の ような
kaze ni nori tonde kita hakanai tane no youna
like a delicate seed that came floating in the wind
愛 は やがて くる 冬 を 越えて ゆく
ai wa yagate kuru fuyu wo koete yuku
love will overcome the coming winter
きみ は ダンデライオン
kimi wa dandelion
You are dandelion
傷ついた日々は 彼に出逢うための
kidutsuita hibi wa kare ni deau tame no
Those days you suffered was to meet you
そうよ運命が 用意してくれた
souyo unmei ga youi shite kureta
Yes, the destiny prepared for you
大切なレッスン
taisetsu na lesson
the important lesson
今素敵なレディーになる
ima suteki na lady ni naru
now you'll become a wonderful lady
つみとって ささげたら ひと に 笑われ そうな
tsumitotte sasagetara hito ni waraware souna
If I pick and gave it to someone, people might laugh
私 に できる 全て を うけとって
watashi ni dekiru subete wo uketotte
but please accept all I can give
ふるさと の 両親 が よこす 手紙 の ような
furusato no ryoushin ga yokosu tegami no youna
Like a letter sent by parents living afar
ぎこちない ぬくもり ほど 泣きたく なる
gikochinai nukumori hodo nakitaku naru
such unsophisticated warmth will make me cry
きみ は ダンデライオン
kimi wa dandelion
You are dandelion
本当 の 孤独 を 今 まで 知らない の
honto no kodoku wo ima made shiranai no
You don't know the true loneliness just yet
とても 幸せ な 淋しさ を 抱いて
totemo shiawase na sabishisa wo daite
Embracing loneliness with utmost happiness
これ から 歩けない
kore kara arukenai
I can't walk any longer
私 は もう あなた なし で
watashi wa mou anata nashi de
without you
とても 幸せ な 淋しさ を 抱いて
totemo shiawase na sabishisa wo daite
Embracing loneliness with utmost happiness
これ から 歩けない
kore kara arukenai
I can't walk any longer
私 は もう あなた なし で
watashi wa mou anata nashi de
without you
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Comments
Post a Comment
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!