Jpop Recommend #280 Kimi to Haru by Ohashi Chippoke

君と春 Kimi to Haru

大橋ちっぽけ Ohashi Chippoke


Released in June 2018, this song is one of the songs in his debut mini-album, "僕と青 Boku to Ao".  He is still new to me but his song caught my attention.  I will follow how this young singer-songwriter will develop in the coming years.






Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!



Lyrics
Japanese
Japanese pronunciation
English translation


じゃあね 君   に  手 を 振った こと
Jyaane  kimi ni te wo futta koto
"See ya", and I waved at you
まだ   色   鮮やか   に   
mada iro azayaka ni 
It still remains vividly

心        に  残って   歌  に  なって いく
kokoro ni nokotte uta ni natte    iku
in my heart and becomes a song
そう あの 日 も   こんな    桜    色   だね 
sou ano  hi mo konna sakura iro dane
Yes, on that day, it was the color of cherry-blossoms like this


会いたい よ  この    街     を   飛び  出して
aitai       yo kono machi wo tobi-dashite
Want to meet you jumping out of this town
満開      の  桜       を   潜り     抜け
mankai no sakura wo kuguri-nuke
passing through cherry blossoms in full bloom
歌いたい よ  君    を   思った  なら
utaitai   yo kimi wo omotta nara
Want to sing When I think of you
大概   の  こと  なら できる 気 が  した
taigai no koto nara dekiru ki ga shita
feeling like I can do almost anything


浮かんで 消えて いく 思い
ukande   kiete  iku omoi
The thoughts that come and go
言葉     には  ならない
kotoba niwa naranai
I can't put them in words
曖昧  に  なって  形      に なって いく
aimai ni natte katachi ni atte    iku
It becomes ambiguous and takes its shape
そう 僕ら     新しい      お別れ   の  日
sou bokura atarashii owakare no hi
Yes, this is our new departing day


会いたい よ  この    街     を   飛び  出して
aitai       yo kono machi wo tobi-dashite
Want to meet you jumping out of this town
満開      の  桜       を   潜り     抜け
mankai no sakura wo kuguri-nuke
passing through cherry blossoms in full bloom
歌いたい よ  君    を   思った  なら
utaitai   yo kimi wo omotta nara
Want to sing When I think of you
大概   の  こと  なら できる 気 が  した
taigai no koto nara dekiru ki ga shita
feeling like I can do almost anything


僕ら     の  友情      も    時間  に 流され
bokura no yuujyou mo jikan ni nagasare
Our friendship is washed away in time
もう ほどけて   しまった  の   かな
mou hodokete shimatta no kana
Did our tie come apart?
それ  は  さながら   犬  の  瞳  の ように
sore wa sanagara inu no me no youni
Just like dog's eyes
僕ら     の   景色    は   色  も  ない まま
bokura no keshiki wa iro mo nai mama
our view has no color


会いたい よ  この    街     を   飛び  出して
aitai       yo kono machi wo tobi-dashite
Want to meet you jumping out of this town
満開      の  桜       を   潜り     抜け
mankai no sakura wo kuguri-nuke
passing through cherry blossoms in full bloom
歌いたい よ  君    を   思った  なら
utaitai   yo kimi wo omotta nara
Want to sing When I think of you
大概   の  こと  なら できる 気 が  した
taigai no koto nara dekiru ki ga shita
feeling like I can do almost anything


会いたい よ  この    街     を   飛び  出して
aitai       yo kono machi wo tobi-dashite
Want to meet you jumping out of this town
満開      の  桜       を   潜り     抜け
mankai no sakura wo kuguri-nuke
passing through cherry blossoms in full bloom
歌いたい よ  君    を   思った  なら
utaitai   yo kimi wo omotta nara
Want to sing When I think of you
大概   の  こと  なら できる 気 が  した
taigai no koto nara dekiru ki ga shita
feeling like I can do almost anything






Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!


Comments