翼をください Tsubasa wo kudasai
赤い鳥 Akai tori/山本 潤子 Junko Yamamoto
Released in February 1971, this song is first released as a coupling song for "竹田の子守唄 Takeda no komoriuta" by 赤い鳥 Akai tori. Junko Yamamoto was a vocal of that folk song group. Later she released this song as a solo singer, too.
Her beautiful and clear voice matches well with this song and this song is well known among all generations in Japan. It was taught in many schools as chorus song. It is also covered by many artists and the lyrics has variations. In some cases, a part of the lyrics is omitted.
Akai tori version
Junko Yamamoto version
Covered by Hayley Westenra (English lyrics)
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Japanese
いま 私 の 願い ごと が
Ima watashi no negai-goto ga
Now my wish will
かなう ならば 翼 が ほしい
kanau naraba tsubasa ga hoshii
come true, I'll ask for wings
この 背中 に 鳥 の ように
kono senaka ni tori no youni
On my back like a bird
白い 翼 つけて ください
shiroi tsubasa tsukete kudasai
Please give me white wings
この 大空 に 翼 を ひろげ
kono oozora ni tsubasa wo hiroge
To this vast sky stretching out my wings
飛んで 行きたい よ
tonde ikitai yo
I want to fly away
悲しみ の ない 自由 な 空 へ
kanashimi no nai jiyuu na sora e
to the sky free from sadness
翼 はためかせ 行きたい
tsubasa hatamekase ikitai
while my wings flap
いま 富 とか 名誉 ならば
ima tomi toka meiyo naraba
Now if it is for wealth or prestige
いらない けど 翼 が ほしい
iranai kedo tsubasa ga hoshii
I don't need but I want wings
子ども の とき 夢 みた こと
kodomo no toki yume mita koto
What I dreamed when I was little
今 も 同じ 夢 に 見ている
ima mo onaji yume ni miteiru
I still have the same dream
この 大空 に 翼 を ひろげ
kono oozora ni tsubasa wo hiroge
To this vast sky stretching out my wings
飛んで 行きたい よ
tonde ikitai yo
I want to fly away
悲しみ の ない 自由 な 空 へ
kanashimi no nai jiyuu na sora e
to the sky free from sadness
翼 はためかせ 行きたい
tsubasa hatamekase ikitai
while my wings flap
この 大空 に 翼 を ひろげ
kono oozora ni tsubasa wo hiroge
To this vast sky stretching out my wings
飛んで 行きたい よ
tonde ikitai yo
I want to fly away
悲しみ の ない 自由 な 空 へ
kanashimi no nai jiyuu na sora e
to the sky free from sadness
翼 はためかせ 行きたい
tsubasa hatamekase ikitai
while my wings flap
Japanese pronunciation
English translation
Ima watashi no negai-goto ga
Now my wish will
かなう ならば 翼 が ほしい
kanau naraba tsubasa ga hoshii
come true, I'll ask for wings
この 背中 に 鳥 の ように
kono senaka ni tori no youni
On my back like a bird
白い 翼 つけて ください
shiroi tsubasa tsukete kudasai
Please give me white wings
この 大空 に 翼 を ひろげ
kono oozora ni tsubasa wo hiroge
To this vast sky stretching out my wings
飛んで 行きたい よ
tonde ikitai yo
I want to fly away
悲しみ の ない 自由 な 空 へ
kanashimi no nai jiyuu na sora e
to the sky free from sadness
翼 はためかせ 行きたい
tsubasa hatamekase ikitai
while my wings flap
いま 富 とか 名誉 ならば
ima tomi toka meiyo naraba
Now if it is for wealth or prestige
いらない けど 翼 が ほしい
iranai kedo tsubasa ga hoshii
I don't need but I want wings
子ども の とき 夢 みた こと
kodomo no toki yume mita koto
What I dreamed when I was little
今 も 同じ 夢 に 見ている
ima mo onaji yume ni miteiru
I still have the same dream
この 大空 に 翼 を ひろげ
kono oozora ni tsubasa wo hiroge
To this vast sky stretching out my wings
飛んで 行きたい よ
tonde ikitai yo
I want to fly away
悲しみ の ない 自由 な 空 へ
kanashimi no nai jiyuu na sora e
to the sky free from sadness
翼 はためかせ 行きたい
tsubasa hatamekase ikitai
while my wings flap
この 大空 に 翼 を ひろげ
kono oozora ni tsubasa wo hiroge
To this vast sky stretching out my wings
飛んで 行きたい よ
tonde ikitai yo
I want to fly away
悲しみ の ない 自由 な 空 へ
kanashimi no nai jiyuu na sora e
to the sky free from sadness
翼 はためかせ 行きたい
tsubasa hatamekase ikitai
while my wings flap
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Comments
Post a Comment
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!