ファンファーレ Fanfare
Sumika
Released in August 2018, this is the band's 2nd single. They are still new but I like this song very much.
I already introduced their 1st single, "Fiction" in April. So if you like this song, try their another song, too.
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Japanese
Japanese pronunciation
English translation
夜 を 越えて
yoru wo koete
Surpassing the night
闇 を 抜けて
yami wo nukete
Passing through the darkness
迎え に ゆこう
mukae ni yukou
Let me come to you
光る 朝 も
hikaru asa mo
In shining morning
雨 も 虹 も
ame mo niji mo
even in rains and rainbows
今 から 全て 迎え に ゆくよ
ima kara subete mukae ni yukuyo
I will come get everything now
暗い 暗い 暗い 部屋 を 作って
kurai kurai kurai heya wo tsukutte
Making dark dark dark room
目 を 塞げば 気付かない
me wo fusageba kizukanai
and if I close my eyes I won't notice
チク チク チク チク
chik-chik chik-chik
tik-tak tik-tak
心 は 傷まない
kokoro wa itamanai
My heart won't hurt
眩しい 眩しい 光 遮る
mabushii mabushii hikari saegiru
Blocking bright bright light
カーテン 開く のは
curtain hiraku nowa
the curtain is open
他 ならぬ 僕 だ
hoka naranu boku da
by nobody but me
震えた 僕 の 手 だ
furueta boku no te da
mu shaking hands will
知らなけりゃ 良い 事 だと
shiranakya yoi koto dato
It is good as far as I don't realize
逃げる のは もう やめ
nigeru nowa mou yame
I won't run away anymore
醜さ も 不甲斐なさ も
minikusa mo fugainasa mo
Ugliness and spinless
照らして
terashite
If you shed a light on them
飲み 干したら
nomi-hoshitara
and drink up
新しい 自分 だろう
atarashii jibun darou
it will become new self
夜 を 越えて
yoru wo koete
Surpassing the night
闇 を 抜けて
yami wo nukete
Passing through the darkness
迎え に ゆこう
mukae ni yukou
Let me come to you
傷 の 海 も 悩む 森 も
kizu no umi mo nayamu mori mo
the ocean with scars and forest with troubling minds
厭わない
itowanai
I don't care
毒 を 飲んで さ
doku wo nonde sa
Even if I need to drink the poison
夜 を 越えて
yoru wo koete
Surpassing the night
闇 を 抜けて
yami wo nukete
Passing through the darkness
迎え に ゆこう
mukae ni yukou
Let me come to you
光る 朝 に 目 背けず に
hikaru asa ni me somukezu ni
Not looking away from the shining morning
今 瞬き を 繰り 返す のさ
ima mabataki wo kuri-kaesu nosa
now I repeat blinking
雨 降らす 雲 を 覗けば
ame furasu kumo wo nozokeba
If I look through the clouds that make it rain
目 を 打つ は 痛み
me wo utsu wa itami
What beats my eyes is a pain
泥濘む 足元
nukarumu ashimoto
the foot stuck in mud
怖気 付いたら
ojike-zuitara
If I get scared
逃げ 出したら
nige-dashitara
run away
怯んだら
hirundara
If I get intimidated
俯いたら
utsumuitara
looking down
至高 の 一瞬 の
shikou no isshun no
In the opportune moment
虹 を 逃すんだ
niji wo nogasunda
miss the rainbow
夜 を 越えて
yoru wo koete
Surpassing the night
闇 を 抜けて
yami wo nukete
Passing through the darkness
迎え に ゆこう
mukae ni yukou
Let me come to you
傷 の 海 も 悩む 森 も
kizu no umi mo nayamu mori mo
the ocean with scars and forest with troubling minds
厭わない
itowanai
I don't care
毒 を 飲んで さ
doku wo nonde sa
Even if I need to drink the poison
夜 を 越えて
yoru wo koete
Surpassing the night
闇 を 抜けて
yami wo nukete
Passing through the darkness
迎え に ゆこう
mukae ni yukou
Let me come to you
光る 朝 に 目 背けず に
hikaru asa ni me somukezu ni
Not looking away from the shining morning
今 瞬き を 繰り 返して
ima mabataki wo kuri-kaeshite
now I repeat blinking
何度 でも 迎え に ゆく よ
nando demo mukae ni yuku yo
and will come to you many times
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Comments
Post a Comment
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!