Jpop Recommend #292 Tomadoi no toki wo koete by FLYING KIDS

とまどいの時を越えて Tomadoi no toki wo koete

FLYING KIDS


Released in April 1995, this song is their 12th single.  Although this is a song released 24 years ago (!), it sounds fresh and it still lifts up my heart whenever I listen to it.






If you can't watch the video, try this one.
https://nico.ms/sm1710411


Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!



Lyrics
Japanese
Japanese pronunciation
English translation

もっと この 手 を 君 に さし のべたい Motto kono te wo kimi ni sashi-nobetai
I wish I can stretch out my hand to you

かかえ こんでる 痛み を 僕 が 癒せる の なら Kakae-konderu itami wo boku ga iyaseru no nara
I wish I could heal the pain you hold 

二人 で 毛布 に くるまり 眠る futari de moufu ni kurumari nemuru
the two of us wrapped in a blanket and sleep together
流した      涙 
nagashita namida
the tears you shed

今 すぐに 止められ は しない けど ima suguni tomerare wa shinai kedo
I won't let it stop soon now, but



行こう 振り 向かず   目   を  そらさず に
yukou furimukazu me wo sorasazu ni
Let's go without looking back while keeping your eyes straight

世界    中    に   溢れ  出す 愛 と  悲しみ      よ
sekai-jyuu ni  afure dasu ai to kanashimi yo
the love and sadness overflowing in the world
人    よ  忘れる     な  胸      に 抱いた
hito yo wasureru na mune ni idaita 
don't forget people, what you hold in your heart
かけがえ   の ない  優しさ     を 
kakegani no nai yasashisa wo
irreplaceable sympathy
とまどい  の  時  を   越えて
tomadoi no toki wo koete
crossing over the time of confusion


誰か の ため に 泣く 日 が きっと くる dareka no tame ni naku hi ga kitto kuru
there will be a time when you cry for someone 
よみがえる のは 遠い 記憶 の あの 人 の 笑顔 yomigaeru nowa tooi kioku no ano hito no egao
what I recall is a smile of that person in a distant memory 失われた 面影 は 今 でも ささやいて いる  ushinawareta omokage wa ima demo sasayaite iru
the lost image is still whispering to me どんな 時 も 強く あらねば と donna toki mo tsuyoku araneba to  that I should be strong at any time


行こう 振り 向かず   目   を  そらさず に
yukou furimukazu me wo sorasazu ni
Let's go without looking back while keeping your eyes straight

世界    中 に 溢れ  出す 愛 と  悲しみ      よ
sekai-jyuu ni  afure dasu ai to kanashimi yo
the love and sadness overflowing in the world
人    よ  忘れる     な  胸      に 抱いた
hito yo wasureru na mune ni idaita 
don't forget people, what you hold in your heart
かけがえ   の ない  優しさ     を 
kakegani no nai yasashisa wo
irreplaceable sympathy
とまどい  の  時  を   越えて
tomadoi no toki wo koete
crossing over the time of confusion


さりげなく 人 は 愛 を ささげあい
sarigenaku hito wa  ai wo sasageai
Naturally people dedicate love to each other
この 時 を 進む kono toki wo susumu
and go forward with the time



行こう 振り 向かず   目   を  そらさず に
yukou furimukazu me wo sorasazu ni
Let's go without looking back while keeping your eyes straight

世界    中    に   溢れ  出す 愛 と  悲しみ      よ
sekai-jyuu ni  afure dasu ai to kanashimi yo
the love and sadness overflowing in the world
人    よ  忘れる     な  胸      に 抱いた
hito yo wasureru na mune ni idaita 
don't forget people, what you hold in your heart
かけがえ   の ない  優しさ     を 
kakegani no nai yasashisa wo
irreplaceable sympathy
とまどい  の  時  を   越えて
tomadoi no toki wo koete
crossing over the time of confusion




かけがえ   の ない  優しさ     を 
kakegani no nai yasashisa wo
irreplaceable sympathy

とまどい  の  時  を   越えて
tomadoi no toki wo koete
crossing over the time of confusion


Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!


Comments