Jpop Recommend #306 Aurora by BUMP OF CHICKEN

Aurora

BUMP OF CHICKEN


Released in March 2019, this song is the band's 12th single only released through online
.

Their lyrics are always difficult to interpret.  I tried to be strict to its lyrics in Japanese. The song will be perfect for clear autumn night sky.








Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!


Lyrics
Japanese
Japanese pronunciation
English translation

もう きっと 多分   大丈夫 
mou kitto tabun daijyoubu
Maybe it is OK now
どこ  が   痛い  か  分かった から ね
doko ga itai    ka wakatta kara ne
Because it became clear where the pain is
自分   で    涙       拾えたら 
Jibun de namida hiroetara
If you can pick up tears yourself
いつか   魔法   に 変えられる
itsuka mahou ni kaerareru
you can turn it to magic someday


ほん の   少し      忘れて   いた ね 
hon no sukoshi wasurete ita ne
For a little while it was forgotten
とても     長かった ほん の   少し
totemo nagakatta hon  no sukoshi
It was so long or just a little while
お日様      が ない 時  は 
ohisama ga nai toki wa
When there is no sun
クレヨン で 世界  に    創り     出した でしょう
crayon  de sekai ni tsukuri-dashita desyou
you would've create it into the world with crayons



正義 の    味方    には   見つけて    貰えなかった   類

seigi no mikata niwa mitsukete moraenakatta tagui
The kinds of things champion of justice couldn't find
探し       に 行かなくちゃ 
sagashi ni ikanakucha
we need to go searching for them
呼び 合い 続けた あの  声  だよ
yobi-ai tsuzuketa ano koe dayo
It is that voice that we kept calling each other


溜め息    に も なれなかった 

tameiki ni mo narenakatta
It didn't even turned into a sigh
名前     さえ 持たない 思い  が
namae sae motanai omoi ga 
The feeling without name
心        の    一番     奥  の  方 
kokoro no ichiban oku no hou
At the deep bottom of my heart
爪       を  立てて 堪えて いたんだ
tsume wo tatete   taete itanda
was enduring while putting up the craws
触れて  確かめ      られたら 形       と   音 が  分かる   よ
furete tashikame raretara katachi to oto ga wakaru yo
If you touch and confirm, you'll know its shape and sound
伝えたい   言葉    は   いつ だって 
tsutaetai kotoba wa itsu datte
Whenever there is a word to tell
そう やって 見つけて きた
sou yatte mitsukete kita
That has been the way how we found it


振り  返れば   途切れず に 歪      な  線   を  描く   足跡
furi-kaereba togirezu ni   ibitsu na sen wo kaku ashiato
When looking back, the footsteps will draw continuing yet uneven line
悲しい   くらい   分かりやすく いつも ここ  に 向けて 伸びる
kanashii kurai wakariyasuku itsumo koko ni mukete nobiru
It is so clear that it is almost sad, but they will try to reach here


大切      に する   のは  下手  でも 大切       だって  事  は  分かって  いる

taisetsu ni suru nowa heta demo taisetsu datte koto wa wakatte iru
I'm not good at treasuring it, but I knew it is precious
せめて   その  白い    手紙    が 正しく      届き    ます  ように
semete sono shirai tegami ga tadashiku todoki masu youni
So I hope that this white letter will reach to its correct address


 

考え      過ぎ じゃない よ そういう 闇     の   中   に  いて
kangae-sugi jyanai  yo    souiu    yami no naka ni ite
It is not exaggeration, I'm just in such darkness
勇気  の    眼差し      で 次    の   足場    を 探して      いる だけ
yuuki no manazashi de tsugi no ashiba wo sagashite iru dake
and just looking for my next foothold with the eye of courage

 

解き  放て あなた の   声  で 光る    羽根  与えた   思い  を
toki-hanate anata no koe de hikaru hane ataeta omoi wo
Release it with your voice   The wish to provide a shining feather
その  足   が   向かう   べき 先  へ 
sono ashi ga mukau beki saki e  
Beyond the destination this foot must head to, 
そう しなきゃ 見えなかった 未来  へ
sou shinakya mienakatta mirai e
 to the future unknown otherwise
諦めなかった       事    を 誰    よりも  知っている の は
akiramenakatta koto wo dare yorimo shitteiru  no wa
One and only person that knows the fact that I never gave up
羽ばたいた  言葉   の   ひとつ   ひとつ 必ず       届き   ます   ように
habataita kotoba no hitotsu hitotsu kanarazu todoki masu youni
I wish each of my word will fly and definitey reach you

もう  一度 もう  一度 クレヨン で 好き  な  ように

mou ichido mou ichido crayon de     suki na youni
Once again once more with crayon of your favorite color
もう  一度 さあ どうぞ 好きな 色 で 透明   に
mou ichido saa douzo sukina iro de toumei ni
Once again, yes go ahead with your favorite color transparenly
もう   一度 もう 一度 クレヨン で この 世界  に
mou ichido mou ichido crayon de  kono sekai ni
Once again once more with crayon onto this world
今  こそ さあ どうぞ 魔法  に  変えられる
ima koso saa douzo mahou ni kaerareru
Now is the time, yes go ahead you can turn it to magic


ああ、なぜ、どうして、と繰り返して それでも続けてきただろう

aa naze doushite to kurikaeshite sore demo tsudukete kita darou
Ah, why, how come,   Even though I repeated myself yet continue to do it
心の一番奥の方 涙は炎 向き合う時が来た
kokoro no ichiban oku no hou namida wa honoo muki-au toki ga kita
At the very bottom of my heart tears is in flames Now is the time to face it
触れて  確かめ      られたら 形      と  音   を  くれる  よ
furete tashikame raretara katachi to oto wo kureru yo
If I can touch and confirm, the shape and the sound will be given
あなた の  言葉    が いつ だって あなた を   探して     きた
anata no kotoba ga itsu datte    anata wo sagashite kita
Your words are always looking for you

そう やって 見つけて きた

sou yatte mitsukete kita
That's how I found you



Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!

Comments