Jpop Recommend #345 Mou ichido by [Re:] project

もう一度 Mou ichido

[Re:] 



Released in June 2020, this song is a collaboration called [Re:]project under which various artists from Japan of the same generation gathered to record a song to cheer up people affected by COVID-19 pandemic.


The project members are so gorgeous:

Daichi Miura, KENTA (WANIMA), Mao Abe, Taka (ONE OK ROCK), Shota Shimizu,
Nissy (Takahiro Nishijima, AAA), Aimer, Ayaka (in the order of their singing)

They released the music video as a limited edition on youtube.  Each one is a renowned singer and their chorus created beautiful harmony.








Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!



Japanese
Japanese pronunciation
English translation

当たり前  に 当たり前 に
atarimae ni atarimae ni 
We took for granted, took for granted
あった 世界  が    壊れそう     な 今
atta   sekai ga kowaresou na ima
but that world is now about to collapse
誰     の せい に しよう か
dare no sei ni shiyou ka
Who should I blame
僕       は 考えて    いた
boku wa kangaete ita
I was just thinking
悲しい   ニュース に 目眩     さえ  して
kanashii news   ni   memai sae shite
sad news even made me dizzy


でも     明日    を    見失っちゃ       ダメ   だ
demo ashita wo miushinatcha dame da
But we can't lose the sight of tomorrow
Carry on Stay alive
これ  以上  の     涙         は  いらない
kore ijyou no namida wa iranai 
No need for more tears

気付いた 時   には    既に 僕      の  手 離れて
kizuita toki niwa sudeni boku no te hanarete
When I realize you let go of my hands already
手遅れ    なんて   事   に  ならない ように
teokure nante koto ni naranai youni
and it becomes too late... that should not happen so 
僕       は   君     を 痛い くらい 抱きよせて
boku wa kimi wo itai kurai dakiyosete
I will hold you so tight as it gets almost painful
嵐        が 去って  晴れたら
arashi ga satte haretara
When the storm is gone and the sun is up
もう 一度   手   を   繋いで      歩こう
Mou ichido te wo tsunaide arukou
Once again let's hold hands and walk together

君      を   想って 唄  を    歌う  よ
kimi wo omotte uta wo utau yo
I will sing a song while thinking of you
他人事        の よう 目  を   背ける         君    にも
taningoto no you me wo somukeru kimi nimo
Even if  you turn your back as if it doesn't concern you
誰か      の せい に すれば 僕ら      は  救われる?
dareka no sei ni sureba bokura wa sukuwareru?
If we blame someone, can we save ourselves?
この     現実     に 目眩    さえ  して
kono genjitsu ni memai sae shite
This reality even made us dizzy



それでも   きっと 生きなくちゃ ダメ  だ
soredemo kitto ikinakucha dame da
Still we must go on living
Carry on Stay alive
誰か        守る         使命    持って  産まれた
dareka mamoru shimei motte umareta
Because we are born with the mission to protect someone


気付いた 時   には    既に 僕      の  手 離れて
kizuita toki niwa sudeni boku no te hanarete
When I realize you let go of my hands already
手遅れ    なんて   事   に  ならない ように
teokure nante koto ni naranai youni
and it becomes too late... that should not happen so 
僕       は   君     を 痛い くらい 抱きよせて
boku wa kimi wo itai kurai dakiyosete
I will hold you so tight as it gets almost painful
嵐        が 去って  晴れたら
arashi ga satte haretara
When the storm is gone and the sun is up
もう 一度   手   を   繋いで      歩こう
Mou ichido te wo tsunaide arukou
Once again let's hold hands and walk together



まだ    明日     を   見失っちゃ       ダメ    だ
mada ashita wo miushinattya dame da
We can't still lose the sight of tomorrow
Carry on Stay alive
これ 以上    の     涙        は  いらない
kore ijyou no namida wa iranai
No need for more tears
いらない
iranai
no need


気付いた 時   には    既に 僕      の  手 離れて
kizuita toki niwa sudeni boku no te hanarete
When I realize you let go of my hands already
手遅れ    なんて   事   に  ならない ように
teokure nante koto ni naranai youni
and it becomes too late... that should not happen so 
僕       は   君     を 痛い くらい 抱きよせて
boku wa kimi wo itai kurai dakiyosete
I will hold you so tight as it gets almost painful
嵐        が 去って  晴れたら
arashi ga satte haretara
When the storm is gone and the sun is up
もう 一度   手   を   繋いで      歩こう
Mou ichido te wo tsunaide arukou
Once again let's hold hands and walk together


もう 一度   手   を   繋いで      歩こう
Mou ichido te wo tsunaide arukou
Once again let's hold hands and walk together


もう  一度      君  と   歩きたいんだ
Mou ichido kimi to arukitainda
Once again l want to walk with you





Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!

Comments