もう一度 Mou ichido
[Re:]
Released in June 2020, this song is a collaboration called [Re:]project under which various artists from Japan of the same generation gathered to record a song to cheer up people affected by COVID-19 pandemic.
The project members are so gorgeous:
Daichi Miura, KENTA (WANIMA), Mao Abe, Taka (ONE OK ROCK), Shota Shimizu,
Nissy (Takahiro Nishijima, AAA), Aimer, Ayaka (in the order of their singing)
They released the music video as a limited edition on youtube. Each one is a renowned singer and their chorus created beautiful harmony.
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Japanese
Japanese pronunciation
English translation
当たり前 に 当たり前 に
atarimae ni atarimae ni
We took for granted, took for granted
あった 世界 が 壊れそう な 今
atta sekai ga kowaresou na ima
but that world is now about to collapse
誰 の せい に しよう か
dare no sei ni shiyou ka
Who should I blame
僕 は 考えて いた
boku wa kangaete ita
I was just thinking
悲しい ニュース に 目眩 さえ して
kanashii news ni memai sae shite
sad news even made me dizzy
でも 明日 を 見失っちゃ ダメ だ
demo ashita wo miushinatcha dame da
But we can't lose the sight of tomorrow
Carry on Stay alive
これ 以上 の 涙 は いらない
kore ijyou no namida wa iranai
No need for more tears
気付いた 時 には 既に 僕 の 手 離れて
kizuita toki niwa sudeni boku no te hanarete
When I realize you let go of my hands already
手遅れ なんて 事 に ならない ように
teokure nante koto ni naranai youni
and it becomes too late... that should not happen so
僕 は 君 を 痛い くらい 抱きよせて
boku wa kimi wo itai kurai dakiyosete
I will hold you so tight as it gets almost painful
嵐 が 去って 晴れたら
arashi ga satte haretara
When the storm is gone and the sun is up
もう 一度 手 を 繋いで 歩こう
Mou ichido te wo tsunaide arukou
Once again let's hold hands and walk together
君 を 想って 唄 を 歌う よ
kimi wo omotte uta wo utau yo
I will sing a song while thinking of you
他人事 の よう 目 を 背ける 君 にも
taningoto no you me wo somukeru kimi nimo
Even if you turn your back as if it doesn't concern you
誰か の せい に すれば 僕ら は 救われる?
dareka no sei ni sureba bokura wa sukuwareru?
If we blame someone, can we save ourselves?
この 現実 に 目眩 さえ して
kono genjitsu ni memai sae shite
This reality even made us dizzy
それでも きっと 生きなくちゃ ダメ だ
soredemo kitto ikinakucha dame da
Still we must go on living
Carry on Stay alive
誰か 守る 使命 持って 産まれた
dareka mamoru shimei motte umareta
Because we are born with the mission to protect someone
気付いた 時 には 既に 僕 の 手 離れて
kizuita toki niwa sudeni boku no te hanarete
When I realize you let go of my hands already
手遅れ なんて 事 に ならない ように
teokure nante koto ni naranai youni
and it becomes too late... that should not happen so
僕 は 君 を 痛い くらい 抱きよせて
boku wa kimi wo itai kurai dakiyosete
I will hold you so tight as it gets almost painful
嵐 が 去って 晴れたら
arashi ga satte haretara
When the storm is gone and the sun is up
もう 一度 手 を 繋いで 歩こう
Mou ichido te wo tsunaide arukou
Once again let's hold hands and walk together
まだ 明日 を 見失っちゃ ダメ だ
mada ashita wo miushinattya dame da
We can't still lose the sight of tomorrow
Carry on Stay alive
これ 以上 の 涙 は いらない
kore ijyou no namida wa iranai
No need for more tears
いらない
iranai
no need
気付いた 時 には 既に 僕 の 手 離れて
kizuita toki niwa sudeni boku no te hanarete
When I realize you let go of my hands already
手遅れ なんて 事 に ならない ように
teokure nante koto ni naranai youni
and it becomes too late... that should not happen so
僕 は 君 を 痛い くらい 抱きよせて
boku wa kimi wo itai kurai dakiyosete
I will hold you so tight as it gets almost painful
嵐 が 去って 晴れたら
arashi ga satte haretara
When the storm is gone and the sun is up
もう 一度 手 を 繋いで 歩こう
Mou ichido te wo tsunaide arukou
Once again let's hold hands and walk together
もう 一度 手 を 繋いで 歩こう
Mou ichido te wo tsunaide arukou
Once again let's hold hands and walk together
もう 一度 君 と 歩きたいんだ
Mou ichido kimi to arukitainda
Once again l want to walk with you
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Comments
Post a Comment
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!