Jpop Recommend #350 Natsu no tobira by Seiko Matsuda

夏の扉 Natsu no tobira

松田 聖子 Seiko Matsuda



Released in April 1981, this song is her 5th single.  Jpop queen of the 80s have many hit songs and this is one of the standard "summer" songs.


When I hear this song, I can feel the sunshine, beach, sea breeze and the beginning of summer.   No need for rain.  Let's start the summer now!






Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!



Japanese
Japanese pronunciation
English translation

髪      を    切った   私        に
kami wo kitta   watashi ni 
Seeing me after my haircut
違う   女(ひと )みたい と
chigau hito    mitai  to 
"You look like a different girl"
あなた は   少し      照れた  よう
anata wa sukoshi tereta you
Saying so in a bit shy way
前     を   歩いてく
mae wo aruiteku
you keep walking in front of me


綺麗   だよ と   ほんと は
kirei dayo to honto wa
"you look beautiful" To tell you the truth
言って 欲しかった
itte    hoshikatta
I wanted you to say so
あなた は   いつも   "ためらい"  の
anata wa itsumo  tamerai     no 
You are always  a "Hesitation"
ヴェール の 向こう ね
veil      no mukou ne
veil away from me


フレッシュ! フレッシュ! フレッシュ!
Fresh          Fresh        Fresh
夏        の    扉       を   開けて
Natsu no tobira wo akete 
Open the door of summer
私            を   どこか   連れて  いって
watashi wo dokoka tsurete itte
and take me anywhere



フレッシュ! フレッシュ! フレッシュ!
Fresh          Fresh        Fresh
夏         は    扉      を  開けて
Natsu wa tobira wo akete 
Summer will open the door
裸           の   二人    包んで       くれる
hadaka no futari tsutsunde kureru
and wrap the two in our naked self



車          が  通り   すぎて
kuruma ga toori-sugite
As a car passed by
二人    を   分けて   ゆく
futari wo wakete yuku
and divided our ways
あなた は     道    の   向こう     側
anata wa michi no mukou gawa
You are on the other side of the road
何か       叫んでる
nanika sakenderu
And you yelled something


"好き だよ" と 言ってる の
suki dayo to    itteru  no
Are you saying, "I like you"?
まさか     嘘   でしょう
masaka uso desyou
Oh no, this can't be real
みんな が   見てる    目 の  前      で
minna ga miteru me no mae de
While everyone is looking at us
どうか  して いる わ
douka shite iru wa
you must be out of your mind


フレッシュ! フレッシュ! フレッシュ!
Fresh          Fresh        Fresh
夏        の    扉       を   開けて
Natsu no tobira wo akete 
Open the door of summer
私            を   どこか   連れて  いって
watashi wo dokoka tsurete itte
and take me anywhere



フレッシュ! フレッシュ! フレッシュ!
Fresh          Fresh        Fresh
夏         は    扉      を  開けて
Natsu wa tobira wo akete 
Summer will open the door
裸           の   二人    手招き      を  する 
hadaka no futari temaneki wo suru
Beckoning us in naked self 


フレッシュ! フレッシュ! フレッシュ!
Fresh          Fresh        Fresh
夏         は    扉      を  開けて
Natsu wa tobira wo akete 
Summer will open the door
裸           の   二人    包んで       くれる
hadaka no futari tsutsunde kureru
and wrap the two in our naked self






Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!

Comments