Jpop Recommend #355 Koi ni ochite by Kobayashi Akiko

恋に落ちて-Fall in love- Koi ni ochite

小林 明子 Kobayashi Akiko



Just released in August 1985, this song is her debut single.  It was used as a theme song for a jdrama, "Kin-youbi no tsuma tachi e III~Koi ni ochite".
The drama was a third sequence of the very popular drama series, called "Kin-Tsuma".  
The song and the lyrics match well with the drama about well-to-do couples who live in new residential area having affairs.  In the 80s, this song was often sung in Karaoke.





Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!



Japanese
Japanese pronunciation
English translation

もしも       願い    が   叶う    なら
moshimo negai ga kanau nara
If my wish is to come true
吐息  を   白い   バラ  に  変えて
toiki wo shiroi bara ni kaete
let my sigh turn into white roses
逢えない 日  に  は   部屋  じゅう に  飾り     ましょう
aenai      hi ni wa heya jyuu    ni kazari mashou
When I can't see you, I will decorate the room with them
貴方    を   想い   ながら
anata wo omoi nagara
thinking about you


Darling, I want you 逢いたくて
                           aitakute
                         I want to see you
ときめく    恋   に  駆け 出し   そう  なの
tokimeku koi ni kake-dashi sou nano
so much as I start to run into this duzzling love
迷子     の  ように 立ち   すくむ
maigo no youni tachi-sukumu
Standing still like a strayed kid
わたし    を  すぐ  に    届け    たくて
watashi wo sugu ni todoke takute
I want to deliver me to you right now
ダイヤル 回して          手 を   止めた
Dial       mawashite te wo tometa
I started to dial, but stopped
I'm just a woman
Fall in love


If my wishes can be true Will you change my sighs
to roses, whiter roses decorate them for you
Thinkin' 'bout you every night and find out where I am
I am not livin' in your heart

Darling, I need you どう  しても
                           dou shitemo
                         No matter how I try
口       に 出せない  願い  が   ある の よ
kuchi ni dasenai negai ga aru no yo
there is a wish I can't say out loud
土曜     の    夜   と   日曜       の
doyou no yoru to nichiyou no 
On Saturday nights and Sundays
貴方     が いつも   欲しい から
anata ga itsumo hoshii kara
I want you always
ダイヤル 回して          手 を   止めた
Dial       mawashite te wo tometa
I started to dial, but stopped
I'm just a woman
Fall in love


Darling, You love me 今    すぐ  に
                             ima sugu ni 
                             In this moment right now
貴方    の   声    が 聞きたく なる  の   よ
anata no koe ga kikitaku naru no yo
I just want to hear your voice
両手     で    頬      を 押さえて も
ryoute de hoho wo osaete mo 
Even though I touch my cheeks with both hands
途方    に  暮れる   夜    が   嫌い
tohou ni kureru yoru ga kirai
I hate those nights when I don't know what to do
ダイヤル 回して          手 を   止めた
Dial       mawashite te wo tometa
Started to dial, but I stopped
I'm just a woman
Fall in love



Don't you remember when you were here
without a thinking we were caught in fire
I've got a love song but where it goes
three loving hearts are pullin' apart of one
Can't stop you, Can't hold you Can't wait no more
I'm just a woman
Fall in love
I'm just a woman
Fall in love




Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!

Comments