Not the end
åŽį° ãŦ㤠by Rei Yasuda
Released in February 2021, this song is her 15th single. This song was used in a drama, "åã¨ä¸įãįĩããæĨãĢ, Kimi to sekai ga owaru hi ni". The lyrics and her husky voice matches well with this zombie drama and current situation of COVID-19. If you like her song, please try her other songs like "Best of my love".
First take version
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Lyrics
Japanese
Japanese pronunciation
English translation
Tell me this is Not the End
This world is chained
éŗ ã įĢãĻã ãĢ
oto mo tatezu ni
Without making a single sound
Without making a single sound
ããã ã åĨĒãŖãĻ čĄã ãŽ
watashi wo ubatte iku no
it is taking me away
it is taking me away
ä¸į ã å°ã ã㤠åŖããĻ ã
sekai ga sukoshi zutsu kowarete mo
Even if the world is collapsing gradually
ã㎠æĨ ㎠į´æ å¤ããã ãã ãĢ ãã ã
ano hi no yakusoku kawarazu koko ni aru yo
the promise of that day still remains in here
the promise of that day still remains in here
When the sky is falling down
My heart just starts to drown
ã㎠å¤ĸ ㎠ã¨ãããŧã° ã æããĻ
kono yume no epilogue wo oshiete
please tell me the epilogue of this dream
please tell me the epilogue of this dream
With my eyes tightly closed
Praying with my fears exposed
ããŽ čĄ ã ããã ã å¤įŦ ãĢ ãã
kono machi ga watashi wo kodoku ni suru
this town makes me lonely
this town makes me lonely
æ ㎠ãĒã å¤ ã¯ åŦ ㎠éŗ æļããĻ
tsuki no nai yoru wa fuyu no oto keshite
On a night without moon, turn off the sound of winter
On a night without moon, turn off the sound of winter
įé
㎠įĨã įãŖįŊ ãĢ æąããĻ čĄã
katasumi no inori masshiro ni yogoshite iku
it will taint the prayer in a corner in white
æ¨æĨ ãžã§ ããŖã ãããã ãĒ æ°é
kinou made atta atataka na kehai
Warm atmosphere that were present until yesterday
åã æŖãŖãĻã ãŽãĢ æé(ã¨ã) 㯠æĸãžããĒã
hakanaku chitteku noni toki wa tomaranai
it disappears in vain but the time won't stop
Tell me this is Not the End
This world is chained
éŗ ã įĢãĻã ãĢ
oto wo tatezu ni
without making a single sound
without making a single sound
ããã ã åĨĒãŖãĻ čĄã ãŽ
watashi wo ubatte iku no
it is taking me away
it is taking me away
éĄã ã ä¸ã¤ ã ã åļã ãĒã
negai ga hitotsu dake kanau nara
if one wish will come true
if one wish will come true
æã ãĻã åŽããã ã å ã¨ãŽ åĒãã ææĨ ã
kowaku temo mamoritai yo kimi tono yasashii asu wo
Even if I feel scared, I want to protect you and sweet tomorrow with you
Even if I feel scared, I want to protect you and sweet tomorrow with you
Is everything a lie lie lie å ㎠ãã
uso no you
It seems like a lie
and I cry cry cry åĢãã§
sakende
so I cry
Don't say bye bye bye ã㎠æ ã¯
kono te wa
this hand is
įšã åã ãã
tsunagi-au tame
meant to hold each other
Is everything a lie lie lie å ㎠ãã
uso no you
It seems like a lie
and I cry cry cry åĢãã§
sakende
so I cry
Don't say bye bye bye äēäēē ã¯
futari wa
The two will
ã㎠é ãĢ čŋˇã
kono michi ni mayou
be lost in this road
Is there something wrong with me?
Or is it the world loosing the key?
äŧããããã ä¸äēē ãŽ å¤ ã¯ éˇããĻ
aitainda hitori no yoru wa nagakute
I wan to see you because a lonely night is too long to bear
äē㤠㎠å°ããĒ į ã æēãããĻ
futatsu no chiisana honoo wo yurashite
I wish we can use two shaking small flames
I wish we can use two shaking small flames
į
§ãã åãã ãĒã įãã ãĒãŦãŗã¸ č˛ ãŽ įŠē
terashi-aeta nara moeru orange-iro no sora
and shine each other like a burning orange sky
and shine each other like a burning orange sky
æ¨æĨ ㎠ãããã ã ææĨ ㎠ãããã¨ã ã
kinou no gomenne mo ashita no arigatou mo
"sorry" of yesterday and "thank you" of tomorrow
"sorry" of yesterday and "thank you" of tomorrow
ã㤠㎠æĨ ã įã å°Ŋã ãĒããĒã å ãĢ
itsu no hi ka moe-tsuki nakunaru mae ni
before those words were burned and gone someday
Tell me this is Not the End
This world is chained
éŗ ã įĢãĻã ãĢ
oto wo tatezu ni
without making a single sound
without making a single sound
ããã ã åĨĒãŖãĻ čĄã ãŽ
watashi wo ubatte iku no
it is taking me away
it is taking me away
éĄã ã ä¸ã¤ ã ã åļã ãĒã
æã ãĻã åŽããã ã å ã¨ãŽ åĒãã ææĨ ãnegai ga hitotsu dake kanau nara
if one wish will come true
if one wish will come true
kowaku temo mamoritai yo kimi tono yasashii asu wo
Even if I feel scared, I want to protect you and sweet tomorrow with you
Even if I feel scared, I want to protect you and sweet tomorrow with you
äē㤠㎠åŖ° ãžã é ãĢ æļããĻã
futatsu no koe mata yami ni kietemo
Even if two voices disappear into the darkness again
äŋĄããã ã㎠æĨ 㨠åã åã ãŽ
shinjiyou ano hi to onaji nioi no
Let's believe the same scent from that day
éĸ¨ ã åšã éŋã åã ã¨
kaze ga fuki hibiki-au to
the wind will blow and resonate
Tell me this is Not the End
This world is chained
éŗ ã įĢãĻã ãĢ
ããã ã åĨĒãŖãĻ čĄã ãŽoto wo tatezu ni
without making a single sound
without making a single sound
watashi wo ubatte iku no
it is taking me away
it is taking me away
æļ ã ã¤ãã åēĻ æ°ãĨããã
namida ga tsutau tabi kizukunda
I realize every time tears run down my cheeks
I realize every time tears run down my cheeks
ã㎠ä¸į å¤ããŖã 㨠ããĻã
kono sekai kawatta to shitemo
Even if the world may change
å¤ãããĒã ã㎠ã ãã ã¨
kawaranai mono ga aru to
there will be things that will never change
Is everything a lie lie lie å ㎠ãã
uso no you
It seems like a lie
and I cry cry cry åĢãã§
sakende
so I cry
Don't say bye bye bye ã㎠æ ã¯
kono te wa
this hand is
įšã åã ãã
tsunagi-au tame
meant to unite with each other
Is everything a lie lie lie å ㎠ãã
uso no you
It seems like a lie
and I cry cry cry åĢãã§
sakende
so I cry
Don't say bye bye bye äēäēē ã¯
futari wa
The two will
ã㎠é ãĢ čŋˇã
kono michi ni mayou
be lost in this road
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!
Comments
Post a Comment
Any comment about this blog is highly appreciated. Requests to pick up any singer or song are always welcome!