Jpop Recommend#441 Mikazuki by Ayaka

三日月 Mikazuki

絢香 Ayaka


Released in September 2006, this is her 4th single.  This is actually an autumn song, but I picked this song today because this song is very popular among those who live apart from their boyfriend and girlfriend.  Long distance love  (遠距離恋愛, enkyori ren-ai) is a term often used for a couple who had to be separated due to work transfer or educational reasons.

She herself came to Tokyo to become a singer leaving her family and friends in Osaka.  When I looked up in the Wiki page, I found an explanation that "crescent mooon" implicates a flip phone which was a popular tool back then. 

"Golden Week" holidays has begun.  Have a good holiday and good rest!

If you like her hasky voice, please try her other songs like:

#46 I believe by 絢香 Ayaka
A inspiring song for youth
Recommended when you feel like you don't belong anywhere




Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!


<Lyrics>
Japanese

Japanese pronunciation
English translation

ずっと 一緒 に いた 
zutto issho ni ita
We were always together
二人   で  歩いた 一本道
futari de aruita ipponmichi
One way road that we used to walk together
二つ     に 分かれて 
futatsu ni wakareta
It is now divided into two
別々           の  方   歩いてく
betsubetsu no hou aruiteku
and we start to walk in different directions
寂しさ     で   溢れた  この   胸     かかえて
sabishisa de afureta kono mune kakaete    
with my heart full of loneliness
今    にも 泣き  出し   そうな  空    見 上げて
ima nimo naki-dashi souna sora mi-agete
I looked up the sky that is about to cry
あなた を 想った…
anata wo omotta...
and I think of you...


君    が いない 夜   だって
kimi ga inai   yoru datte
On a night even if you are not by my side 
そう no more cry もう 泣かない  よ
sou                      mou nakanai yo 
Yes, no more cry, I won't cry no more
がんばって いる から ねって 
ganbatte    iru kara nette
I'd say I'm doing my best
強く      なる  から  ねって
tsuyoku naru kara nette
I'd say I will be strong
君    も   見て いる だろう
kimi mo mite iru  darou
I imagine you are also watching 
この  消えそうな 三日月
kono kiesouna mikazuki
this crescent moon that is about to fade away
つながって いる から ねって 
tsunagatte iru kara nette
I'd say we are connected
愛してる  から ねって
aishiteru kara nette
I'd say I love you so


冷えきった 手  を  一人  で   温める      日々
hiekitta     te wo hitori de atatameru hibi
Days go by when I warm up my dead-cold hands alone
君    の   温もり      恋しくて    恋しくて
kimi no nukumori koishikute koishikute
I miss your warmth so much
どれ  だけ  電話    で 「好き」と 言われたって
dore dake denwa de "suki" to iwaretatte
No matter how much you told me you care for me over the phone
君    に よりかかる   事   は できない
kimi ni yorikakaru koto wa dekinai
I can't lean on you
涙         を ぬぐった…
namida wo nugutta
and I wipe my tears..


君    が いない 夜   だって
kimi ga inai   yoru datte
On a night even if you are not by my side 
そう no more cry もう 泣かない  よ
sou                      mou nakanai yo 
Yes, no more cry, I won't cry no more
がんばって いる から ねって 
ganbatte    iru kara nette
I'd say I'm doing my best
強く      なる  から  ねって
tsuyoku naru kara nette
I'd say I will be strong
今度   いつ 会えるんだろう 
kondo itsu aerundarou
I wonder when we could be together next time
それ  まで   の   電池   は
sore made no denchi wa
the battery for me until that time
抱きしめ    ながら 言った あなた の  愛してる  の   一言
dakishime nagara itta    anata no aishiteru no hitokoto
is the words you said while holding me tight, "I love you"



君    が いない 夜   だって
kimi ga inai   yoru datte
On a night even if you are not by my side 
そう no more cry もう 泣かない  よ
sou                      mou nakanai yo 
Yes, no more cry, I won't cry no more
がんばって いる から ねって 
ganbatte    iru kara nette
I'd say I'm doing my best
強く      なる  から  ねって
tsuyoku naru kara nette
I'd say I will be strong
君    も   見て いる だろう
kimi mo mite iru  darou
I imagine you are also watching 
この  消えそうな 三日月
kono kiesouna mikazuki
this crescent moon that is about to fade away
つながって いる から ねって 
tsunagatte iru kara nette
I'd say we are connected
愛してる  から ねって
aishiteru kara nette
I'd say I love you so



三日月     に 手 を のばした 
mikazuki ni te wo nobashita 
I reached out my hands over to the crescent moon
君    に 届け     この  想い
kimi ni todoke kono omoi 
wishing this feeling to be delivered to you






Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!

Comments