Jpop Recommend #466 Sayonara Rainy Station by Chika Ueda

さよならレイニーステーション Sayonara Rainy Station

上田知華+KARYOBIN Chika Ueda and KARYOBIN, 倉田まり子


Released in July 1980, this song was released as one of the songs in the album, "上田知華+KARYOBIN[3]".  It was later covered by an idol singer, Mariko Kurata.  This was one of my favorite songs in my youth.  I liked her songs and kept remembering it from time to time.  Recently, when I looked up in the youtube, I found that Chika Ueda has passed away in 2021.  May her soul rest in peace...

Chika Ueda started her career while she is in the university of music.  She formed a band with a string quartet.  So her music has a unique classical tune with violins, cello, viola.  





Collaboration with Mariko Kurata





Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!


<Lyrics>
Japanese
Japanese pronunciation
English translation

僕      が きみ に できる  こと は
boku ga kimi ni dekiru koto wa 
What I can do for you
もう  何    も  ない
mou nani mo nai 
There is nothing anymore
傷   ついた  季節     を   通り  抜けて
kizu-tsuita kisetsu wo toori-nukete 
Passing through the season of wounds 
ここ  まで    よく  きた ね
koko made yoku kita ne 
You made it this far 
いつか もっと 辛い    こと  が
itsuka motto tsurai koto ga 
Someday more hardship may
ある はず だけど
aru hazu dakedo
wait for you
微笑み     を   浮かべて 生きて おゆき
hohoemi wo ukabete  ikite    oyuki 
but go on living with a smile on your face
教えた  とおり に
oshieta toori ni 
as I told you to


さよなら  レイニータウン
sayonara rainy   town
Good-bye Rainy Town
さよなら  レイニーステーション
sayonara rainy     station
Good-bye Rainy Station
チェック の 傘     に  顔   を かくして
chekku    no kasa ni kao wo kakushite
Hiding the face under the checkered umbrella
さよなら  レイニータウン
sayonara rainy   town
Good-bye Rainy Town
さよなら  レイニーステーション
sayonara rainy     station
Good-bye Rainy Station
すぐ  に  季節     は  変わる
sugu ni kisetsu wa kawaru 
Soon the season will change


僕     と きみ と  逢えた こと は
boku to kimi to aeta   koto wa 
The fact I was able to meet you
もう 想い出    さ
mou omoide sa 
has already become a memory
大丈夫     ひとり  で 生きて ゆける
daijyoubu hitori de ikite  yukeru 
It's alright now you can live on your own
また  恋   も  できる  よ
mata koi mo dekiru yo 
and you will find a new love, too
好き  な   人  が   できた 時    は
suki  na hito ga dekita toki wa 
When you met someone you love
よく   話し    合い
yoku hanashi-ai
talk well
よりそって ごらん よ  君    の 愛 の
yori-sotte goran yo kimi no ai no 
and lean in close letting your love
すべて を   あずけて
subete wo azukete 
all in him


さよなら  レイニータウン
sayonara rainy   town
Good-bye Rainy Town
さよなら  レイニーステーション
sayonara rainy     station
Good-bye Rainy Station
発車     の  ベル に 少し     おどけて
hassya no bell ni sukoshi odokete
Making a joking face at the departure bell
さよなら  レイニータウン
sayonara rainy   town
Good-bye Rainy Town
さよなら  レイニーステーション
sayonara rainy     station
Good-bye Rainy Station
きみ  を  忘れ      は しない
kimi wo wasure wa shinai
I will never forget you 

さよなら  レイニータウン
sayonara rainy   town
Good-bye Rainy Town
さよなら  レイニーステーション
sayonara rainy     station
Good-bye Rainy Station
チェック の 傘     に  顔   を かくして
chekku    no kasa ni kao wo kakushite
Hiding the face under the checkered umbrella
さよなら  レイニータウン
sayonara rainy   town
Good-bye Rainy Town
さよなら  レイニーステーション
sayonara rainy     station
Good-bye Rainy Station
すぐ  に  季節     は  変わる
sugu ni kisetsu wa kawaru 
Soon the season will change





Any comment about this blog is highly appreciated.  Requests to pick up any singer or song are always welcome!

Comments